OOOOOOOOOOOOOOOOOO

Note: This translation is a work in progess. You can help us by letting us know of any errors you may encounter in the translation by emailing us. Also, if you have found this work useful in your studies, consider donating to support our work. Thank you very much for your help.

Order the eBooks Contact Us Donate

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50

Genesis Chapter 30

1 and~she~will~SEE(Verb) {וַתֵּרֶא / wa'tey're} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} GIVEN.THAT {כִּי / ki} NOT {לֹא / lo} she~did~BRING.FORTH(Verb) {יָלְדָה / yal'dah} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov} and~she~will~BE.ZEALOUS(Verb) {וַתְּקַנֵּא / wat'qa'ney} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} in~SISTER~her {בַּאֲחֹתָהּ / ba'a'hho'tah} and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} TO {אֶל / el} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} !(ms)~PROVIDE(Verb)~& {הָבָה / ha'vah} to~~me {לִּי / li} SON~s {בָנִים / va'nim} and~IF {וְאִם / wê'im} WITHOUT {אַיִן / a'yin} she~did~DIE(Verb) {מֵתָה / mey'tah} I {אָנֹכִי / a'no'khi}

and Rahhel saw that she did not bring forth for Ya'aqov and Rahhel was envious with her sister and she said to Ya'aqov, bring me sons and if not I am dead,

2 and~he~will~FLARE.UP(Verb) {וַיִּחַר / wai'yi'hhar} NOSE {אַף-1 / aph} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} in~Rahhel {בְּרָחֵל / bê'ra'hheyl} and~he~will~SAY(Verb) {וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer} ?~UNDER {הֲתַחַת / ha'ta'hhat} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} I {אָנֹכִי / a'no'khi} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} he~did~WITHHOLD(Verb) {מָנַע / ma'na} FROM~you(fs) {מִמֵּךְ / mi'meykh} PRODUCE {פְּרִי / pê'ri} WOMB {בָטֶן / va'ten}

and the nose of Ya'aqov flared up with Rahhel and he said, am I in the place of Elohiym who withheld from you the produce of the womb,

3 and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} LOOK {הִנֵּה / hin'neyh} BONDWOMAN~me {אֲמָתִי / a'ma'ti} Bilhah {בִלְהָה / vil'hah} !(ms)~COME(Verb) {בֹּא / bo} TO~her {אֵלֶיהָ / ey'ley'ah} and~she~will~BRING.FORTH(Verb) {וְתֵלֵד / wê'tey'leyd} UPON {עַל / al} KNEE~me {בִּרְכַּי / bir'kai} and~I~will~be~BUILD(Verb) {וְאִבָּנֶה / wê'i'ba'neh} ALSO {גַם / gam} I {אָנֹכִי / a'no'khi} FROM~her {מִמֶּנָּה / mi'me'nah}

and she said, look, my bondwoman Bilhah, come to her and she will bring forth upon my knee and I will also be built from her,

4 and~she~will~GIVE(Verb) {וַתִּתֶּן / wa'ti'ten} to~~him {לוֹ / lo} AT {אֶת / et} Bilhah {בִּלְהָה / bil'hah} MAID~her {שִׁפְחָתָהּ / shiph'hha'tah} to~WOMAN {לְאִשָּׁה / lê'i'shah} and~he~will~COME(Verb) {וַיָּבֹא / wai'ya'vo} TO~her {אֵלֶיהָ / ey'ley'ah} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov}

and she gave to him Bilhah her maid for a woman and Ya'aqov came to her,

5 and~she~will~CONCEIVE(Verb) {וַתַּהַר / wa'ta'har} Bilhah {בִּלְהָה / bil'hah} and~she~will~BRING.FORTH(Verb) {וַתֵּלֶד / wa'tey'led} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov} SON {בֵּן / beyn}

and Bilhah conceived and she brought forth for Ya'aqov a son,

6 and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} he~did~MODERATE(Verb)~me {דָּנַנִּי / da'na'ni} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} and~ALSO {וְגַם / wê'gam} he~did~HEAR(Verb) {שָׁמַע / sha'ma} in~VOICE~me {בְּקֹלִי / bê'qo'li} and~he~will~GIVE(Verb) {וַיִּתֶּן / wai'yi'ten} to~~me {לִי / li} SON {בֵּן / beyn} UPON {עַל / al} SO {כֵּן / keyn}[183] she~did~CALL.OUT(Verb) {קָרְאָה / qar'ah} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} Dan {דָּן-2 / dan}

and Rahhel said, Elohiym will moderate me and he also heard in your voice and he gave to me a son therefore she called out his title Dan,

7 and~she~will~CONCEIVE(Verb) {וַתַּהַר / wa'ta'har} YET.AGAIN {עוֹד / od} and~she~will~BRING.FORTH(Verb) {וַתֵּלֶד / wa'tey'led} Bilhah {בִּלְהָה / bil'hah} MAID {שִׁפְחַת / shiph'hhat} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} SON {בֵּן / beyn} SECOND {שֵׁנִי / shey'ni} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov}

and she conceived yet again and Bilhah, the maid of Rahhel, brought forth a second son for Ya'aqov,

8 and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} WRESTLING~s {נַפְתּוּלֵי / naph'tu'ley} POWER~s {אֱלֹהִים / e'lo'him} I~did~be~ENTWINE(Verb) {נִפְתַּלְתִּי / niph'tal'ti} WITH {עִם / im} SISTER~me {אֲחֹתִי / a'hho'ti} ALSO {גַּם / gam} I~did~BE.ABLE(Verb) {יָכֹלְתִּי / ya'khol'ti} and~she~will~CALL.OUT(Verb) {וַתִּקְרָא / wa'tiq'ra} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} Naphtali {נַפְתָּלִי / naph'ta'li}

and Rahhel said, with powerful wrestlings I was entwined with my sister, also I was able and she called out his title Naphtali,

9 and~she~will~SEE(Verb) {וַתֵּרֶא / wa'tey're} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} GIVEN.THAT {כִּי / ki} she~did~STAND(Verb) {עָמְדָה / am'dah} from~~>>~BRING.FORTH(Verb) {מִלֶּדֶת / mi'le'det} and~she~will~TAKE(Verb) {וַתִּקַּח / wa'ti'qahh} AT {אֶת / et} Zilpah {זִלְפָּה / zil'pah} MAID~her {שִׁפְחָתָהּ / shiph'hha'tah} and~she~will~GIVE(Verb) {וַתִּתֵּן / wa'ti'teyn} AT~her {אֹתָהּ / o'tah} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov} to~WOMAN {לְאִשָּׁה / lê'i'shah}

and Le'ah saw that she stood from bringing forth and she took Zilpah her maid and she gave her to Ya'aqov for a woman,

10 and~she~will~BRING.FORTH(Verb) {וַתֵּלֶד / wa'tey'led} Zilpah {זִלְפָּה / zil'pah} MAID {שִׁפְחַת / shiph'hhat} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov} SON {בֵּן / beyn}

and Zilpah the maid of Le'ah brought forth for Ya'aqov a son,

11 and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} in~FORTUNE {בְּגָד / bê'gad}[184] and~she~will~CALL.OUT(Verb) {וַתִּקְרָא / wa'tiq'ra} AT {אֶת / et} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} Gad {גָּד / gad}

and Le'ah said, fortune came, and she called out his title Gad,

12 and~she~will~BRING.FORTH(Verb) {וַתֵּלֶד / wa'tey'led} Zilpah {זִלְפָּה / zil'pah} MAID {שִׁפְחַת / shiph'hhat} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} SON {בֵּן / beyn} SECOND {שֵׁנִי / shey'ni} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov}

and Zilpah, the maid of Le'ah, brought forth a second son for Ya'aqov,

13 and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} in~HAPPINESS~me {בְּאָשְׁרִי / bê'ash'ri} GIVEN.THAT {כִּי / ki} they~did~much~HAPPY(Verb)~me {אִשְּׁרוּנִי / ish'ru'ni} DAUGHTER~s {בָּנוֹת / ba'not} and~she~will~CALL.OUT(Verb) {וַתִּקְרָא / wa'tiq'ra} AT {אֶת / et} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} Asher {אָשֵׁר / a'sheyr}

and Le'ah said, I am in happiness given that the daughters are very happy for me and she called out his title Asher,

14 and~he~will~WALK(Verb) {וַיֵּלֶךְ / wai'yey'lekh} Re'uven {רְאוּבֵן / rê'u'veyn} in~DAY~s {בִּימֵי / bi'mey} HARVEST {קְצִיר / qê'tsir} WHEAT~s {חִטִּים / hhi'tim} and~he~will~FIND(Verb) {וַיִּמְצָא / wai'yim'tsa} MANDRAKES~s {דוּדָאִים / du'da'im} in~the~FIELD {בַּשָּׂדֶה / ba'sa'deh} and~he~will~make~COME(Verb) {וַיָּבֵא / wai'ya'vey} AT~them(m) {אֹתָם / o'tam} TO {אֶל / el} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} MOTHER~him {אִמּוֹ / i'mo} and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} TO {אֶל / el} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} !(fs)~GIVE(Verb) {תְּנִי / tê'ni} PLEASE {נָא-1 / na} to~~me {לִי / li} from~MANDRAKES~s {מִדּוּדָאֵי / mi'du'da'ey} SON~you(fs) {בְּנֵךְ / bê'neykh}

and Re'uven walked in the days of the wheat harvest and he found mandrakes in the field and he brought them to Le'ah his mother and Rahhel said to Le'ah, please give me from the mandrakes of your son,

15 and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} to~~her {לָהּ / lah} ?~SMALL.AMOUNT {הַמְעַט / ha'me'at} ~>>~TAKE(Verb)~you(fs) {קַחְתֵּךְ / qahh'teykh} AT {אֶת / et} MAN~me {אִישִׁי / i'shi} and~to~~>>~TAKE(Verb) {וְלָקַחַת / wê'la'qa'hhat} ALSO {גַּם / gam} AT {אֶת / et} MANDRAKES~s {דּוּדָאֵי / du'da'ey} SON~me {בְּנִי / bê'ni} and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} to~SO {לָכֵן / la'kheyn} he~will~LAY.DOWN(Verb) {יִשְׁכַּב / yish'kav} WITH~you(fs) {עִמָּךְ / i'makh} the~NIGHT {הַלַּיְלָה / ha'lai'lah} UNDER {תַּחַת / ta'hhat} MANDRAKES~s {דּוּדָאֵי / du'da'ey} SON~you(fs) {בְנֵךְ / vê'neykh}

and she said to her, is it a small thing for you to take my man and also to take the mandrakes of my son and Rahhel said, because of this he will lay down with you tonight under the mandrakes of your son,

16 and~he~will~COME(Verb) {וַיָּבֹא / wai'ya'vo} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} FROM {מִן / min} the~FIELD {הַשָּׂדֶה / ha'sa'deh} in~the~EVENING {בָּעֶרֶב / ba'e'rev} and~she~will~GO.OUT(Verb) {וַתֵּצֵא / wa'tey'tsey} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} to~~>>~MEET(Verb)~him {לִקְרָאתוֹ / liq'ra'to} and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} TO~me {אֵלַי / ey'lai} you(ms)~will~COME(Verb) {תָּבוֹא-1 / ta'vo} GIVEN.THAT {כִּי / ki} ~>>~HIRE(Verb) {שָׂכֹר / sa'khor} I~did~HIRE(Verb)~you(ms) {שְׂכַרְתִּיךָ / sê'khar'ti'kha} in~MANDRAKES~s {בְּדוּדָאֵי / bê'du'da'ey} SON~me {בְּנִי / bê'ni} and~he~will~LAY.DOWN(Verb) {וַיִּשְׁכַּב / wai'yish'kav} WITH~her {עִמָּהּ / i'mah} in~the~NIGHT {בַּלַּיְלָה / ba'lai'lah} HE {הוּא / hu}

and Ya'aqov came from the field in the evening and Le'ah went out to meet him and she said, you will come to me given that I surely hired you with the mandrakes of my son and he laid down with her in that night,

17 and~he~will~HEAR(Verb) {וַיִּשְׁמַע / wai'yish'ma} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} TO {אֶל / el} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} and~she~will~CONCEIVE(Verb) {וַתַּהַר / wa'ta'har} and~she~will~BRING.FORTH(Verb) {וַתֵּלֶד / wa'tey'led} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov} SON {בֵּן / beyn} FIFTH {חֲמִישִׁי / hha'mi'shi}

and Elohiym heard Le'ah and she conceived and she brought forth for Ya'aqov a fifth son,

18 and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} he~did~GIVE(Verb) {נָתַן / na'tan} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} WAGE~me {שְׂכָרִי / sê'kha'ri} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} I~did~GIVE(Verb) {נָתַתִּי / na'ta'ti} MAID~me {שִׁפְחָתִי / shiph'hha'ti} to~MAN~me {לְאִישִׁי / lê'i'shi} and~she~will~CALL.OUT(Verb) {וַתִּקְרָא / wa'tiq'ra} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} Yis'sas'khar {יִשָּׂשכָר / yi'sas'khar}

and Le'ah said, Elohiym gave my wage because I gave my maid to my man and she called out his title Yis'sas'kar,

19 and~she~will~CONCEIVE(Verb) {וַתַּהַר / wa'ta'har} YET.AGAIN {עוֹד / od} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} and~she~will~BRING.FORTH(Verb) {וַתֵּלֶד / wa'tey'led} SON {בֵּן / beyn} SIXTH {שִׁשִּׁי / shi'shi} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov}

and Le'ah conceived yet again and she brought forth a sixth son for Ya'aqov,

20 and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} Le'ah {לֵאָה / ley'ah} he~did~ENDOW(Verb)~me {זְבָדַנִי / zê'va'da'ni} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} AT~me {אֹתִי / o'ti} DOWRY {זֵבֶד / zey'ved} FUNCTIONAL {טוֹב / tov} the~FOOTSTEP {הַפַּעַם / ha'pa'am} he~will~RESIDE(Verb)~me {יִזְבְּלֵנִי / yiz'be'ley'ni} MAN~me {אִישִׁי / i'shi} GIVEN.THAT {כִּי / ki} I~did~BRING.FORTH(Verb) {יָלַדְתִּי / ya'lad'ti} to~~him {לוֹ / lo} SIX {שִׁשָּׁה / shi'shah} SON~s {בָנִים / va'nim} and~she~will~CALL.OUT(Verb) {וַתִּקְרָא / wa'tiq'ra} AT {אֶת / et} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} Zevulun {זְבֻלוּן / zê'vu'lun}

and Le'ah said, Elohiym endowed me a functional dowry, will my man reside with me this time given that I brought forth for him six sons and she called out his title Zevulun,

21 and~AFTER {וְאַחַר / wê'a'hhar} she~did~BRING.FORTH(Verb) {יָלְדָה / yal'dah} DAUGHTER {בַּת / bat} and~she~will~CALL.OUT(Verb) {וַתִּקְרָא / wa'tiq'ra} AT {אֶת / et} TITLE~her {שְׁמָהּ / shê'mah} Dinah {דִּינָה / di'nah}

and afterward she brought forth a daughter and she called out her title Dinah,

22 and~he~will~REMEMBER(Verb) {וַיִּזְכֹּר / wai'yiz'kor} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} AT {אֶת / et} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} and~he~will~HEAR(Verb) {וַיִּשְׁמַע / wai'yish'ma} TO~her {אֵלֶיהָ / ey'ley'ah} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} and~he~will~OPEN(Verb) {וַיִּפְתַּח / wai'yiph'tahh} AT {אֶת / et} BOWELS~her {רַחְמָהּ / rahh'mah}

and Elohiym remembered Rahhel and Elohiym heard her and he opened her bowels,

23 and~she~will~CONCEIVE(Verb) {וַתַּהַר / wa'ta'har} and~she~will~BRING.FORTH(Verb) {וַתֵּלֶד / wa'tey'led} SON {בֵּן / beyn} and~she~will~SAY(Verb) {וַתֹּאמֶר / wa'to'mer} he~did~GATHER(Verb) {אָסַף / a'saph} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} AT {אֶת / et} DISGRACE~me {חֶרְפָּתִי / hher'pa'ti}

and she conceived and she brought forth a son and she said Elohiym gathered my disgrace,

24 and~she~will~CALL.OUT(Verb) {וַתִּקְרָא / wa'tiq'ra} AT {אֶת / et} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} Yoseph {יוֹסֵף-1 / yo'seyph} to~~>>~SAY(Verb) {לֵאמֹר / ley'mor} he~will~make~ADD(Verb) {יֹסֵף / yo'seyph} YHWH {יְהוָה / YHWH} to~~me {לִי / li} SON {בֵּן / beyn} OTHER {אַחֵר / a'hheyr}

and she called out his title Yoseph saying, YHWH will add to me another son,

25 and~he~will~EXIST(Verb) {וַיְהִי / wai'hi} like~WHICH {כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr} she~did~BRING.FORTH(Verb) {יָלְדָה / yal'dah} Rahhel {רָחֵל / ra'hheyl} AT {אֶת / et} Yoseph {יוֹסֵף-1 / yo'seyph} and~he~will~SAY(Verb) {וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} TO {אֶל / el} Lavan {לָבָן / la'van} !(ms)~much~SEND(Verb)~me {שַׁלְּחֵנִי / shal'hhey'ni} and~I~will~WALK(Verb)~& {וְאֵלְכָה / wê'eyl'khah} TO {אֶל / el} AREA~me {מְקוֹמִי / mê'qo'mi} and~to~LAND~me {וּלְאַרְצִי / ul'ar'tsi}

and it came to pass, just as Rahhel brought forth Yoseph, Ya'aqov said to Lavan, send me and I will walk to my place and to my land,

26 !(ms)~GIVE(Verb)~& {תְּנָה / tê'nah} AT {אֶת / et} WOMAN~s~me {נָשַׁי / na'shai} and~AT {וְאֶת / wê'et} BOY~s~me {יְלָדַי / yê'la'dai} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} I~did~SERVE(Verb) {עָבַדְתִּי / a'vad'ti} AT~you(ms) {אֹתְךָ / ot'kha} in~~them(f) {בָּהֵן / ba'heyn} and~I~will~WALK(Verb)~& {וְאֵלֵכָה / wê'ey'ley'khah} GIVEN.THAT {כִּי / ki} YOU(MS) {אַתָּה / a'tah} you(ms)~did~KNOW(Verb) {יָדַעְתָּ / ya'da'ta} AT {אֶת / et} SERVICE~me {עֲבֹדָתִי / a'vo'da'ti} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} I~did~SERVE(Verb)~you(ms) {עֲבַדְתִּיךָ / a'vad'ti'kha}

give my women and my boys which I served with you in them and I will walk given that you knew my service which I served you,

27 and~he~will~SAY(Verb) {וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer} TO~him {אֵלָיו / ey'law} Lavan {לָבָן / la'van} IF {אִם / im} PLEASE {נָא-1 / na} I~did~FIND(Verb) {מָצָאתִי / ma'tsa'ti} BEAUTY {חֵן / hheyn} in~EYE~s2~you(ms) {בְּעֵינֶיךָ / bê'ey'ney'kha} I~did~much~PREDICT(Verb) {נִחַשְׁתִּי / ni'hhash'ti} and~he~will~much~KNEEL(Verb)~me {וַיְבָרְכֵנִי / wa'ye'var'khey'ni} YHWH {יְהוָה / YHWH} in~ON.ACCOUNT.OF~you(ms) {בִּגְלָלֶךָ / big'la'le'kha}

and Lavan said to him please, if I found beauty in your eyes, I will divine and YHWH respected me on account of you,

28 and~he~will~SAY(Verb) {וַיֹּאמַר / wai'yo'mar} !(ms)~PIERCE.THROUGH(Verb)~& {נָקְבָה / naq'vah} WAGE~you(ms) {שְׂכָרְךָ / sê'khar'kha} UPON~me {עָלַי / a'lai} and~I~will~GIVE(Verb)~& {וְאֶתֵּנָה / wê'e'tey'nah}

and he said, pierce through your wage upon me and I will give,

29 and~he~will~SAY(Verb) {וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer} TO~him {אֵלָיו / ey'law} YOU(MS) {אַתָּה / a'tah} you(ms)~did~KNOW(Verb) {יָדַעְתָּ / ya'da'ta} AT {אֵת / eyt} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} I~did~SERVE(Verb)~you(ms) {עֲבַדְתִּיךָ / a'vad'ti'kha} and~AT {וְאֵת / wê'eyt} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} he~did~EXIST(Verb) {הָיָה / hai'yah} LIVESTOCK~you(ms) {מִקְנְךָ / miq'ne'kha} AT~me {אִתִּי / i'ti}

and he said to him, you know that I served you, that your livestock existed with me,

30 GIVEN.THAT {כִּי / ki} SMALL.AMOUNT {מְעַט / mê'at} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} he~did~EXIST(Verb) {הָיָה / hai'yah} to~~you(ms) {לְךָ / lê'kha} to~FACE~s~me {לְפָנַי / lê'pha'nai} and~he~will~BREAK.OUT(Verb) {וַיִּפְרֹץ / wai'yiph'rots} to~the~ABUNDANCE {לָרֹב-2 / la'rov} and~he~will~much~KNEEL(Verb) {וַיְבָרֶךְ / wai'va'rekh} YHWH {יְהוָה / YHWH} AT~you(ms) {אֹתְךָ / ot'kha} to~FOOT~me {לְרַגְלִי / lê'rag'li} and~NOW {וְעַתָּה / wê'a'tah} HOW.LONG {מָתַי / ma'tai} I~will~DO(Verb) {אֶעֱשֶׂה / e'e'seh} ALSO {גַם / gam} I {אָנֹכִי / a'no'khi} to~HOUSE~me {לְבֵיתִי / lê'vey'ti}

given that the small amount which existed to you before me and he will break out to the abundance and YHWH will respect you to my foot and now, how long will I make also for my house,

31 and~he~will~SAY(Verb) {וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer} WHAT {מָה / mah} I~will~GIVE(Verb) {אֶתֶּן / e'ten} to~~you(fs) {לָךְ / lakh} and~he~will~SAY(Verb) {וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} NOT {לֹא / lo} you(ms)~will~GIVE(Verb) {תִתֶּן / ti'ten} to~~me {לִי / li} ANYTHING {מְאוּמָה / mê'u'mah} IF {אִם / im} you(ms)~will~DO(Verb) {תַּעֲשֶׂה / ta'a'seh} to~~me {לִּי / li} the~WORD {הַדָּבָר / ha'da'var} the~THIS {הַזֶּה / ha'zeh} I~will~TURN.BACK(Verb)~& {אָשׁוּבָה / a'shu'vah} I~will~FEED(Verb) {אֶרְעֶה / er'eh} FLOCKS~you(ms) {צֹאנְךָ / tson'kha} I~will~SAFEGUARD(Verb) {אֶשְׁמֹר / esh'mor}

and he said, what will I give to you, and Ya'aqov said, you will not give to me anything if you will do to me this word, I will turn back, I will feed your flock, I will guard,

32 I~will~CROSS.OVER(Verb) {אֶעֱבֹר / e'e'vor} in~ALL {בְּכָל / bê'khol} FLOCKS~you(ms) {צֹאנְךָ / tson'kha} the~DAY {הַיּוֹם / hai'yom} ~>>~make~TURN.ASIDE(Verb) {הָסֵר / ha'seyr} from~THERE {מִשָּׁם / mi'sham} ALL {כָּל / kol} RAM {שֶׂה / seh} SPECKLED {נָקֹד / na'qod} and~SPOT(Verb)~ed(ms) {וְטָלוּא / wê'ta'lu} and~ALL {וְכָל / wê'khol} RAM {שֶׂה / seh} BLACK {חוּם / hhum} in~the~SHEEP~s {בַּכְּשָׂבִים / bak'sa'vim} and~SPOT(Verb)~ed(ms) {וְטָלוּא / wê'ta'lu} and~SPECKLED {וְנָקֹד / wê'na'qod} in~the~GOAT~s {בָּעִזִּים / ba'i'zim} and~he~did~EXIST(Verb) {וְהָיָה / wê'hai'yah} WAGE~me {שְׂכָרִי / sê'kha'ri}

I will cross over in all your flocks today, removing from there all the speckled and spotted ones of the flock and all of the black ones of the flock with the sheep and the spotted and speckled with the goats and he will exist as my wage,

33 and~she~did~ANSWER(Verb) {וְעָנְתָה / wê'an'tah} in~~me {בִּי / bi} STEADFASTNESS~me {צִדְקָתִי / tsid'qa'ti} in~DAY {בְּיוֹם / bê'yom} TOMORROW {מָחָר / ma'hhar} GIVEN.THAT {כִּי / ki} you(ms)~will~COME(Verb) {תָבוֹא / ta'vo} UPON {עַל / al} WAGE~me {שְׂכָרִי / sê'kha'ri} to~FACE~s~you(ms) {לְפָנֶיךָ / lê'pha'ney'kha} ALL {כֹּל / kol} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} WITHOUT~him {אֵינֶנּוּ / ey'ne'nu} SPECKLED {נָקֹד / na'qod} and~SPOT(Verb)~ed(ms) {וְטָלוּא / wê'ta'lu} in~the~GOAT~s {בָּעִזִּים / ba'i'zim} and~BLACK {וְחוּם / wê'hhum} in~the~SHEEP~s {בַּכְּשָׂבִים / bak'sa'vim} STEAL(Verb)~ed(ms) {גָּנוּב / ga'nuv} HE {הוּא / hu} AT~me {אִתִּי / i'ti}

and my correctness will answer in me in a later day given that you will come because of my wage before you, all which are without the speckled and the spotted in the goats and the black in the sheep, he is stolen with me,

34 and~he~will~SAY(Verb) {וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer} Lavan {לָבָן / la'van} THOUGH {הֵן / heyn} WOULD.THAT {לוּ / lu} he~will~EXIST(Verb) {יְהִי / yê'hi} like~WORD~you(ms) {כִדְבָרֶךָ / khid'va're'kha}

and Lavan said, though that would exist like your word,

35 and~he~will~make~TURN.ASIDE(Verb) {וַיָּסַר / wai'ya'sar} in~the~DAY {בַּיּוֹם / ba'yom} the~HE {הַהוּא / ha'hu} AT {אֶת / et} the~HE.GOAT~s {הַתְּיָשִׁים / hat'ya'shim} the~STRIPED~s {הָעֲקֻדִּים / ha'a'qu'dim} and~the~SPOT(Verb)~ed(ms)~s {וְהַטְּלֻאִים / wê'hat'lu'im} and~AT {וְאֵת / wê'eyt} ALL {כָּל / kol} the~GOAT~s {הָעִזִּים / ha'i'zim} the~SPECKLED~s {הַנְּקֻדּוֹת / han'qu'dot} and~the~SPOT(Verb)~ed(fs)~s {וְהַטְּלֻאֹת / wê'hat'lu'ot} ALL {כֹּל / kol} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} Lavan {לָבָן / la'van} in~~him {בּוֹ / bo} and~ALL {וְכָל / wê'khol} BLACK {חוּם / hhum} in~the~SHEEP~s {בַּכְּשָׂבִים / bak'sa'vim} and~he~will~GIVE(Verb) {וַיִּתֵּן / wai'yi'teyn} in~HAND {בְּיַד / bê'yad} SON~s~him {בָּנָיו / ba'naw}

and he removed in that day the stripped and spotted he-goats and all the speckled and spotted goats, all which was white in him and all the black in the sheep and he gave in the hand of his sons,

36 and~he~will~PLACE(Verb) {וַיָּשֶׂם / wai'ya'sem} ROAD {דֶּרֶךְ / de'rekh} THREE {שְׁלֹשֶׁת / shê'lo'shet} DAY~s {יָמִים / ya'mim} BETWEEN~him {בֵּינוֹ / bey'no} and~BETWEEN {וּבֵין / u'veyn} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} and~Ya'aqov {וְיַעֲקֹב / wê'ya'a'qov} FEED(Verb)~ing(ms) {רֹעֶה / ro'eh} AT {אֶת / et} FLOCKS {צֹאן / tson} Lavan {לָבָן / la'van} the~be~LEAVE.BEHIND(Verb)~ing(fp) {הַנּוֹתָרֹת / ha'no'ta'rot}

and he sat in place a road of three days between him and Ya'aqov and Ya'aqov was feeding the flocks of Lavan, the ones being reserved,

37 and~he~will~TAKE(Verb) {וַיִּקַּח / wai'yi'qahh} to~~him {לוֹ / lo} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} ROD {מַקַּל / ma'qal} POPLAR {לִבְנֶה / liv'neh} MOIST {לַח / lahh} and~HAZEL {וְלוּז / wê'luz} and~CHESTNUT {וְעַרְמוֹן / wê'ar'mon} and~he~will~much~PEEL(Verb) {וַיְפַצֵּל / wa'ye'pha'tseyl} in~~them(f) {בָּהֵן / ba'heyn} STRIP {פְּצָלוֹת / pê'tsa'lot} WHITE~s {לְבָנוֹת / lê'va'not} EXPOSE {מַחְשֹׂף / mahh'soph} the~WHITE {הַלָּבָן / ha'la'van} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} UPON {עַל / al} the~ROD~s {הַמַּקְלוֹת / ha'maq'lot}

and Ya'aqov took to him a rod of a moist poplar and hazel and chestnut and he peeled white strips in them exposing the white which was upon the rods,

38 and~he~will~make~LEAVE.IN.PLACE(Verb) {וַיַּצֵּג / wai'ya'tseyg} AT {אֶת / et} the~ROD~s {הַמַּקְלוֹת / ha'maq'lot} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} he~did~much~PEEL(Verb) {פִּצֵּל / pi'tseyl} in~TROUGH~s {בָּרְהָטִים / bar'ha'tim} in~WATERING.TROUGH~s {בְּשִׁקְתוֹת / bê'shiq'tot} the~WATER~s2 {הַמָּיִם / ha'ma'yim} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} they(f)~will~COME(Verb) {תָּבֹאןָ / ta'vo'na} the~FLOCKS {הַצֹּאן / ha'tson} to~~>>~GULP(Verb) {לִשְׁתּוֹת / lish'tot} to~IN.FRONT {לְנֹכַח / lê'no'khahh} the~FLOCKS {הַצֹּאן / ha'tson} and~they(m)~will~HEAT(Verb) {וַיֵּחַמְנָה / wai'yey'hham'nah} in~~>>~COME(Verb)~them(f) {בְּבֹאָן / bê'vo'an} to~~>>~GULP(Verb) {לִשְׁתּוֹת / lish'tot}

and he set the rods which he peeled in troughs, in the watersing troughs of waters where the flocks come to gulp, to the front of the flocks, and they will heat in their coming to gulp,

39 and~they(m)~will~HEAT(Verb) {וַיֶּחֱמוּ / wai'ye'hhe'mu} the~FLOCKS {הַצֹּאן / ha'tson} TO {אֶל / el} the~ROD~s {הַמַּקְלוֹת / ha'maq'lot} and~they(f)~will~BRING.FORTH(Verb) {וַתֵּלַדְןָ / wa'tey'lad'na} the~FLOCKS {הַצֹּאן / ha'tson} STRIPED~s {עֲקֻדִּים / a'qu'dim} SPECKLED~s {נְקֻדִּים / nê'qu'dim} and~the~SPOT(Verb)~ed(ms) {וּטְלֻאִים / ut'lu'im}

and the flocks will heat to the rods and the flocks brought forth striped ones, speckled ones and spotted ones,

40 and~the~SHEEP~s {וְהַכְּשָׂבִים / wê'hak'sa'vim} he~did~make~DIVIDE.APART(Verb) {הִפְרִיד / hiph'rid} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} and~he~will~GIVE(Verb) {וַיִּתֵּן / wai'yi'teyn} FACE~s {פְּנֵי / pê'ney} the~FLOCKS {הַצֹּאן / ha'tson} TO {אֶל / el} STRIPED {עָקֹד / a'qod} and~ALL {וְכָל / wê'khol} BLACK {חוּם / hhum} in~FLOCKS {בְּצֹאן / bê'tson} Lavan {לָבָן / la'van} and~he~will~SET.DOWN(Verb) {וַיָּשֶׁת / wai'ya'shet} to~~him {לוֹ / lo} DROVE~s {עֲדָרִים / a'da'rim} to~STRAND~him {לְבַדּוֹ / lê'va'do} and~NOT {וְלֹא / wê'lo} he~did~SET.DOWN(Verb)~them(m) {שָׁתָם / sha'tam} UPON {עַל / al} FLOCKS {צֹאן / tson} Lavan {לָבָן / la'van}

and Ya'aqov divided apart the sheep and he gave the faces of the flocks to the striped and all the black in the flocks of Lavan and he set down to him droves by himself and he did not set them down upon the flocks of Lavan,

41 and~he~did~EXIST(Verb) {וְהָיָה / wê'hai'yah} in~ALL {בְּכָל / bê'khol} ~>>~much~HEAT(Verb) {יַחֵם / ya'hhem} the~FLOCKS {הַצֹּאן / ha'tson} the~be~much~TIE(Verb)~ing(fp) {הַמְקֻשָּׁרוֹת / ham'qu'sha'rot} and~he~did~PLACE(Verb) {וְשָׂם / wê'sam} Ya'aqov {יַעֲקֹב / ya'a'qov} AT {אֶת / et} the~ROD~s {הַמַּקְלוֹת / ha'maq'lot} to~EYE~s2 {לְעֵינֵי / lê'ey'ney} the~FLOCKS {הַצֹּאן / ha'tson} in~TROUGH~s {בָּרְהָטִים / bar'ha'tim} to~~>>~much~HEAT(Verb)~her {לְיַחְמֵנָּה / lê'yahh'mey'nah} in~the~ROD~s {בַּמַּקְלוֹת / ba'maq'lot}

and it came to pass in all the heating of the robust flocks and Ya'aqov set in place the rods to the eyes of the flocks in the troughs, for her heating in the rods,

42 and~in~~>>~make~TURN.OVER(Verb) {וּבְהַעֲטִיף / uv'ha'a'tiph} the~FLOCKS {הַצֹּאן / ha'tson} NOT {לֹא / lo} he~will~PLACE(Verb) {יָשִׂים / ya'sim} and~he~did~EXIST(Verb) {וְהָיָה / wê'hai'yah} the~TURN.OVER(Verb)~ed(mp) {הָעֲטֻפִים / ha'a'tu'phim} to~Lavan {לְלָבָן-1 / lê'la'van} and~the~TIE(Verb)~ed(mp) {וְהַקְּשֻׁרִים / wê'haq'shu'rim} to~Ya'aqov {לְיַעֲקֹב / lê'ya'a'qov}

and with the feeble of the flocks he will not set in place and the feeble ones existed to Lavan and the robust ones to Ya'aqov,

43 and~he~will~BREAK.OUT(Verb) {וַיִּפְרֹץ / wai'yiph'rots} the~MAN {הָאִישׁ / ha'ish} MANY {מְאֹד / mê'od} MANY {מְאֹד / mê'od} and~he~will~EXIST(Verb) {וַיְהִי / wai'hi} to~~him {לוֹ / lo} FLOCKS {צֹאן / tson} ABUNDANT {רַבּוֹת / ra'bot} and~MAID~s {וּשְׁפָחוֹת / ush'pha'hhot} and~SERVANT~s {וַעֲבָדִים / wa'a'va'dim} and~CAMEL~s {וּגְמַלִּים / ug'ma'lim} and~DONKEY~s {וַחֲמֹרִים / wa'hha'mo'rim}

and the man broke out very greatly and he existed to him abundant flocks and maids and servants and camels and donkeys,



Mr. Benner's On-Line Courses

How to do a Hebrew Word Study Learn to Read Biblical Hebrew