Facebook YouTube
Home | Articles | Contact | | | Bookstore | Library | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50


Genesis Chapter 36

1 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) BIRTHING~s (תֹּלְדוֹת / tol'dot) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) HE (הוּא / hu) Edom (אֱדוֹם / e'dom)

RMT: and these are the birthings of Esaw, he is Edom.

2 Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) he~did~TAKE(V) (לָקַח / la'qahh) AT (אֶת / et) WOMAN~s~him (נָשָׁיו / na'shaw) from~DAUGHTER~s (מִבְּנוֹת / mi'be'not) Kena'an (כְּנָעַן / kê'na'an) AT (אֶת / et) Adah (עָדָה / a'dah) DAUGHTER (בַּת / bat) Eylon (אֵילוֹן / ey'lon) the~Hhet~of (הַחִתִּי / ha'hhi'ti) and~AT (וְאֶת / wê'et) Ahalivamah (אָהֳלִיבָמָה / a'ha'li'va'mah) DAUGHTER (בַּת / bat) Anah (עֲנָה / a'nah) DAUGHTER (בַּת / bat) Tsiv'on (צִבְעוֹן / tsiv'on) the~Hhiw~of (הַחִוִּי / ha'hhi'wi)

RMT: Esaw had taken his women from the daughters of Kena'an, Adah, the daughter of Eylon the one of Hhet and Ahalivamah, the daughter of Anah, the daughter of Tsiv'on the one of Hhiw,

3 and~AT (וְאֶת / wê'et) Basmat (בָּשְׂמַת / bas'mat) DAUGHTER (בַּת / bat) Yishma'el (יִשְׁמָעֵאל / yish'ma'eyl) SISTER (אֲחוֹת / a'hhot) Nevayot (נְבָיוֹת / nê'va'yot)

RMT: and Basmat the daughter of Yishma'el, the sister of Nevayot,

4 and~she~will~BRING.FORTH(V) (וַתֵּלֶד / wa'tey'led) Adah (עָדָה / a'dah) to~Esaw (לְעֵשָׂו / lê'ey'saw) AT (אֶת / et) Eliphaz (אֱלִיפָז / e'li'phaz) and~Basmat (וּבָשְׂמַת / u'vas'mat) she~did~BRING.FORTH(V) (יָלְדָה / yal'dah) AT (אֶת / et) Re'u'eyl (רְעוּאֵל / rê'u'eyl)

RMT: and Adah brought forth for Esaw Eliphaz and Basmat, she brought forth Re'u'eyl,

5 and~Ahalivamah (וְאָהֳלִיבָמָה / wê'a'ha'li'va'mah) she~did~BRING.FORTH(V) (יָלְדָה / yal'dah) AT (אֶת / et) Ye'ish (יעיש / yi'ish)[199] and~AT (וְאֶת / wê'et) Yalam (יַעְלָם / ya'lam) and~AT (וְאֶת / wê'et) Qorahh (קֹרַח / qo'rahh) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) BRING.FORTH(V)~ed(mp) (יֻלְּדוּ / yul'du) to~~him (לוֹ / lo) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Kena'an (כְּנָעַן / kê'na'an)

RMT: and Ahalivamah brought forth Ye'ish and Yalam and Qorahh, these are the sons of Esaw which were brought forth to him in the land of Kena'an,

6 and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקַּח / wai'yi'qahh) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) AT (אֶת / et) WOMAN~s~him (נָשָׁיו / na'shaw) and~AT (וְאֶת / wê'et) SON~s~him (בָּנָיו / ba'naw) and~AT (וְאֶת / wê'et) DAUGHTER~s~him (בְּנֹתָיו / bê'no'taw) and~AT (וְאֶת / wê'et) ALL (כָּל / kol) SOUL~s (נַפְשׁוֹת / naph'shot) HOUSE~him (בֵּיתוֹ / bey'to) and~AT (וְאֶת / wê'et) LIVESTOCK~him (מִקְנֵהוּ / miq'ney'hu) and~AT (וְאֶת / wê'et) ALL (כָּל / kol) BEAST~him (בְּהֶמְתּוֹ / bê'hem'to) and~AT (וְאֵת / wê'eyt) ALL (כָּל / kol) MATERIAL~him (קִנְיָנוֹ / qin'ya'no) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~ACCUMULATE(V) (רָכַשׁ / ra'khash) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Kena'an (כְּנָעַן / kê'na'an) and~he~will~WALK(V) (וַיֵּלֶךְ / wai'yey'lekh) TO (אֶל / el) LAND (אֶרֶץ / e'rets) from~FACE~s (מִפְּנֵי / mip'ney) Ya'aqov (יַעֲקֹב / ya'a'qov) BROTHER~him (אָחִיו / a'hhiw)

RMT: and Esaw took his women and his sons and his daughters and all the souls of his house and his livestock and all his beasts and all his possessions which he accumulated in the land of Kena'an and he walked to the land from the face of Ya'aqov his brother,

7 GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~did~EXIST(V) (הָיָה / hai'yah) GOODS~them(m) (רְכוּשָׁם / rê'khu'sham) ABUNDANT (רָב / rav) from~>~SETTLE(V) (מִשֶּׁבֶת / mi'she'vet) TOGETHER (יַחְדָּו / yahh'daw) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) she~did~BE.ABLE(V) (יָכְלָה / yakh'lah) LAND (אֶרֶץ / e'rets) IMMIGRATION~s~them(m) (מְגוּרֵיהֶם / mê'gu'rey'hem) to~>~LIFT.UP(V) (לָשֵׂאת / la'seyt) AT~them(m) (אֹתָם / o'tam) from~FACE~s (מִפְּנֵי / mip'ney) LIVESTOCK~s~them(m) (מִקְנֵיהֶם / miq'ney'hem)

RMT: given that their goods existed abundantly from their settling together and the land of their immigrations was not able to lift them up from the face of their livestock,

8 and~he~will~SETTLE(V) (וַיֵּשֶׁב / wai'yey'shev) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) in~HILL (בְּהַר / bê'har) Se'iyr (שֵׂעִיר / sey'ir) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) HE (הוּא / hu) Edom (אֱדוֹם / e'dom)

RMT: and Esaw settled in the hill of Se'iyr, Esaw, he is Edom,

9 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) BIRTHING~s (תֹּלְדוֹת / tol'dot) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) FATHER~of (אֲבִי / a'vi) Edom (אֱדוֹם / e'dom) in~HILL (בְּהַר / bê'har) Se'iyr (שֵׂעִיר / sey'ir)

RMT: and these are the birthings of Esaw, the father of Edom in the hill of Se'iyr.

10 THESE (אֵלֶּה / ey'leh) TITLE~s (שְׁמוֹת / shê'mot) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) Eliphaz (אֱלִיפַז / e'li'phaz) SON (בֶּן / ben) Adah (עָדָה / a'dah) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) Re'u'eyl (רְעוּאֵל / rê'u'eyl) SON (בֶּן / ben) Basmat (בָּשְׂמַת / bas'mat) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw)

RMT: These are the titles of the sons of Esaw, Eliphaz, the son of Adah, the woman of Esaw, Re'u'eyl, the son of Basmat, the woman of Esaw,

11 and~they(m)~will~EXIST(V) (וַיִּהְיוּ / wai'yih'yu) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Eliphaz (אֱלִיפָז / e'li'phaz) Teyman (תֵּימָן / tey'man) Omar (אוֹמָר / o'mar) Tsepho (צְפוֹ / tsê'pho) and~Gatam (וְגַעְתָּם / wê'ga'tam) and~Qenaz (וּקְנַז / uq'naz)

RMT: and the sons of Eliphaz existed, Teyman, Omar, Tsepho and Gatam and Qenaz,

12 and~Timna (וְתִמְנַע / wê'tim'na) she~did~EXIST(V) (הָיְתָה / hai'tah) CONCUBINE (פִילֶגֶשׁ / phi'le'gesh) to~Eliphaz (לֶאֱלִיפַז / le'e'li'phaz) SON (בֶּן / ben) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) and~she~will~BRING.FORTH(V) (וַתֵּלֶד / wa'tey'led) to~Eliphaz (לֶאֱלִיפַז / le'e'li'phaz) AT (אֶת / et) Amaleq (עֲמָלֵק / a'ma'leyq) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Adah (עָדָה / a'dah) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw)

RMT: and Timna had existed as the concubine to Eliphaz, the son of Esaw, and she brought forth to Eliphaz, Amaleq, these are the sons of Adah, the woman of Esaw,

13 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Re'u'eyl (רְעוּאֵל / rê'u'eyl) Nahhat (נַחַת / na'hhat) and~Zerahh (וָזֶרַח / wa'ze'rahh) Sham'mah (שַׁמָּה / sha'mah) and~Miz'zah (וּמִזָּה / u'mi'zah) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) they~did~EXIST(V) (הָיוּ / hai'u) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Basmat (בָשְׂמַת / vas'mat) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw)

RMT: and these are the sons of Re'u'eyl, Nahhat and Zerahh, Sham'mah and Miz'zah, these sons existed of Basmat, the woman of Esaw,

14 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) they~did~EXIST(V) (הָיוּ / hai'u) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Ahalivamah (אָהֳלִיבָמָה / a'ha'li'va'mah) DAUGHTER (בַת / vat) Anah (עֲנָה / a'nah) DAUGHTER (בַּת / bat) Tsiv'on (צִבְעוֹן / tsiv'on) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) and~she~will~BRING.FORTH(V) (וַתֵּלֶד / wa'tey'led) to~Esaw (לְעֵשָׂו / lê'ey'saw) AT (אֶת / et) Ye'ish (יעיש / yi'ish)[200] and~AT (וְאֶת / wê'et) Yalam (יַעְלָם / ya'lam) and~AT (וְאֶת / wê'et) Qorahh (קֹרַח / qo'rahh)

RMT: and these sons existed of Ahalivamah, the daughter of Anah, the daughter of Tsiv'on, woman of Esaw, and she brought forth to Esaw, Ye'ish and Yalam and Qorahh.

15 THESE (אֵלֶּה / ey'leh) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Eliphaz (אֱלִיפַז / e'li'phaz) FIRSTBORN (בְּכוֹר / bê'khor) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Teyman (תֵּימָן / tey'man) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Omar (אוֹמָר / o'mar) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Tsepho (צְפוֹ / tsê'pho) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Qenaz (קְנַז / qê'naz)

RMT: These are the chiefs of the sons of Esaw, sons of Eliphaz, the firstborn of Esaw, chief Teyman, chief Omar, chief Tsepho, chief Qenaz.

16 CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Qorahh (קֹרַח / qo'rahh) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Gatam (גַּעְתָּם / ga'tam) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Amaleq (עֲמָלֵק / a'ma'leyq) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) Eliphaz (אֱלִיפַז / e'li'phaz) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Edom (אֱדוֹם / e'dom) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Adah (עָדָה / a'dah)

RMT: Chief Qorahh, chief Gatam, chief Amaleq, these are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom, these are the sons of Adah,

17 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Re'u'eyl (רְעוּאֵל / rê'u'eyl) SON (בֶּן / ben) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Nahhat (נַחַת / na'hhat) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Zerahh (זֶרַח / ze'rahh) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Sham'mah (שַׁמָּה / sha'mah) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Miz'zah (מִזָּה / mi'zah) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) Re'u'eyl (רְעוּאֵל / rê'u'eyl) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Edom (אֱדוֹם / e'dom) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Basmat (בָשְׂמַת / vas'mat) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw)

RMT: and these are the sons of Re'u'eyl, the son of Esaw, chief Nahhat, chief Zerahh, chief Sham'mah, chief Miz'zah, these are the chiefs of Re'u'eyl in the land of Edom, these are the sons of Basmat, the woman of Esaw,

18 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Ahalivamah (אָהֳלִיבָמָה / a'ha'li'va'mah) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Ye'ish (יְעוּשׁ / yê'ush) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Yalam (יַעְלָם / ya'lam) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Qorahh (קֹרַח / qo'rahh) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) Ahalivamah (אָהֳלִיבָמָה / a'ha'li'va'mah) DAUGHTER (בַּת / bat) Anah (עֲנָה / a'nah) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw)

RMT: and these are the sons of Ahalivamah, the woman of Esaw, chief Ye'ish, chief Yalam, chief Qorahh, these are the chiefs of Ahalivamah, the daughter of Anah, the woman of Esaw.

19 THESE (אֵלֶּה / ey'leh) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) CHIEF~s~them(m) (אַלּוּפֵיהֶם / a'lu'phey'hem) HE (הוּא / hu) Edom (אֱדוֹם / e'dom)

RMT: These are the sons of Esaw and these are their chiefs, he is Edom.

20 THESE (אֵלֶּה / ey'leh) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Se'iyr (שֵׂעִיר / sey'ir) the~Hhor~of (הַחֹרִי / ha'hho'ri) SETTLE(V)~ing(mp) (יֹשְׁבֵי / yosh'vey) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) Lotan (לוֹטָן / lo'tan) and~Shoval (וְשׁוֹבָל / wê'sho'val) and~Tsiv'on (וְצִבְעוֹן / wê'tsiv'on) and~Anah (וַעֲנָה / wa'a'nah)

RMT: These are the sons of Se'iyr, the one of Hhor, the ones settling in the land, Lotan and Shoval and Tsiv'on and Anah,

21 and~Dishon (וְדִשׁוֹן / wê'di'shon) and~Eytser (וְאֵצֶר / wê'ey'tser) and~ANTELOPE (וְדִישָׁן / wê'di'shan) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) the~Hhor~of (הַחֹרִי / ha'hho'ri) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Se'iyr (שֵׂעִיר / sey'ir) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Edom (אֱדוֹם / e'dom)

RMT: and Dishon and Eytser and Dishan, these are the chiefs of the one of Hhor, the sons of Se'iyr in the land of Edom,

22 and~they(m)~will~EXIST(V) (וַיִּהְיוּ / wai'yih'yu) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Lotan (לוֹטָן / lo'tan) Hhoriy (חֹרִי / hho'ri) and~Heymam (וְהֵימָם / wê'hey'mam) and~SISTER (וַאֲחוֹת / wa'a'hhot) Lotan (לוֹטָן / lo'tan) Timna (תִּמְנָע / tom'na)

RMT: and the sons of Lotan existed, Hhoriy and Heymam and the sister of Lotan was Timna,

23 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Shoval (שׁוֹבָל / sho'val) Alwan (עַלְוָן / al'wan) and~Manahhat (וּמָנַחַת / u'ma'na'hhat) and~Eyval (וְעֵיבָל / wê'ey'val) Shepho (שְׁפוֹ / shê'pho) and~Onam (וְאוֹנָם / wê'o'nam)

RMT: and these are the sons of Shoval, Alwan and Manahhat and Eyval, Shepho and Onam,

24 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Tsiv'on (צִבְעוֹן / tsiv'on) and~Ayah (וְאַיָּה / wê'ai'yah) and~Anah (וַעֲנָה / wa'a'nah) HE (הוּא / hu) Anah (עֲנָה / a'nah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~FIND(V) (מָצָא / ma'tsa) AT (אֶת / et) the~YEMIM (הַיֵּמִם / hai'yey'mim) in~the~WILDERNESS (בַּמִּדְבָּר / ba'mid'bar) in~>~FEED(V)~him (בִּרְעֹתוֹ / bir'o'to) AT (אֶת / et) the~DONKEY~s (הַחֲמֹרִים / ha'hha'mo'rim) to~Tsiv'on (לְצִבְעוֹן / lê'tsiv'on) FATHER~him (אָבִיו / a'viw)

RMT: and these are the sons of Tsiv'on, and[201] Ayah and Anah, he is the Anah who found the yemim in the wilderness with his feeding of the donkeys belonging to Tsiv'on his father,

25 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Anah (עֲנָה / a'nah) Dishon (דִּשֹׁן / di'shon) and~Ahalivamah (וְאָהֳלִיבָמָה / wê'a'ha'li'va'mah) DAUGHTER (בַּת / bat) Anah (עֲנָה / a'nah)

RMT: and these are the sons of Anah, Dishon and Ahalivamah, the daughter of Anah,

26 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Dishan (דִישָׁן / di'shan) Hhemdan (חֶמְדָּן / hhem'dan) and~Eshban (וְאֶשְׁבָּן / wê'esh'ban) and~Yitran (וְיִתְרָן / wê'yit'ran) and~Keran (וּכְרָן / ukh'ran)

RMT: and these are the sons of Dishan[202], Hhemdan and Eshban and Yitran and Keran,

27 THESE (אֵלֶּה / ey'leh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Eytser (אֵצֶר / ey'tser) Bilhan (בִּלְהָן / bil'han) and~Za'awan (וְזַעֲוָן / wê'za'a'wan) and~Aqan (וַעֲקָן / wa'a'qan)

RMT: and these are the sons of Eytser, Bilhan and Za'awan and Aqan,

28 THESE (אֵלֶּה / ey'leh) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Dishan (דִישָׁן / di'shan) Uts (עוּץ / uts) and~Aran (וַאֲרָן / wa'a'ran)

RMT: and these are the sons of Dishan, Uts and Aran.

29 THESE (אֵלֶּה / ey'leh) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) the~Hhor~of (הַחֹרִי / ha'hho'ri) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Lotan (לוֹטָן / lo'tan) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Shoval (שׁוֹבָל / sho'val) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Tsiv'on (צִבְעוֹן / tsiv'on) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Anah (עֲנָה / a'nah)

RMT: These are the chiefs of the one of Hhor, chief Lotan, chief Shoval, chief Tsiv'on and chief Anah.

30 CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Dishon (דִּשֹׁן / di'shon) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Eytser (אֵצֶר / ey'tser) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Dishan (דִּישָׁן / di'shan) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) the~Hhor~of (הַחֹרִי / ha'hho'ri) to~CHIEF~s~them(m) (לְאַלֻּפֵיהֶם / lê'a'lu'phey'hem) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Se'iyr (שֵׂעִיר / sey'ir)

RMT: Chief Dishon, chief Eytser, chief Dishan, these are the chiefs of the one of Hhor, to their chiefs in the land of Se'iyr,

31 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) the~KING~s (הַמְּלָכִים / ham'la'khim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) they~did~REIGN(V) (מָלְכוּ / ma'le'khu) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Edom (אֱדוֹם / e'dom) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) >~REIGN(V) (מְלָךְ / mê'lakh) KING (מֶלֶךְ / me'lekh) to~SON~s (לִבְנֵי / liv'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl)

RMT: and these are the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king to the sons of Yisra'eyl,

32 and~he~will~REIGN(V) (וַיִּמְלֹךְ / wai'yim'lokh) in~Edom (בֶּאֱדוֹם / be'e'dom) Bela (בֶּלַע / be'la) SON (בֶּן / ben) Be'or (בְּעוֹר / bê'or) and~TITLE (וְשֵׁם / wê'sheym) CITY~him (עִירוֹ / i'ro) Dinhavah (דִּנְהָבָה / din'ha'vah)

RMT: and Bela, the son of Be'or, reigned in Edom, and the title of his city was Dinhavah,

33 and~he~will~DIE(V) (וַיָּמָת / wai'ya'mat) Bela (בָּלַע / ba'la) and~he~will~REIGN(V) (וַיִּמְלֹךְ / wai'yim'lokh) UNDER~him (תַּחְתָּיו / tahh'taw) Yovav (יוֹבָב / yo'vav) SON (בֶּן / ben) Zerahh (זֶרַח / ze'rahh) from~Botsrah (מִבָּצְרָה / mi'bats'rah)

RMT: and Bela died and Yovav, the son of Zerahh from Botsrah, reigned in place of him,

34 and~he~will~DIE(V) (וַיָּמָת / wai'ya'mat) Yovav (יוֹבָב / yo'vav) and~he~will~REIGN(V) (וַיִּמְלֹךְ / wai'yim'lokh) UNDER~him (תַּחְתָּיו / tahh'taw) Hhusham (חֻשָׁם / hhu'sham) from~LAND (מֵאֶרֶץ / mey'e'rets) the~Teyman~of (הַתֵּימָנִי / ha'tey'ma'ni)

RMT: and Yovav died and Hhusham, from the land of the one of Teyman, reigned in place of him,

35 and~he~will~DIE(V) (וַיָּמָת / wai'ya'mat) Hhusham (חֻשָׁם / hhu'sham) and~he~will~REIGN(V) (וַיִּמְלֹךְ / wai'yim'lokh) UNDER~him (תַּחְתָּיו / tahh'taw) Hadad (הֲדַד / ha'dad) SON (בֶּן / ben) Bedad (בְּדַד / bê'dad) make~HIT(V)~ing(ms) (הַמַּכֶּה / ha'ma'keh) AT (אֶת / et) Mid'yan (מִדְיָן / mid'yan) in~FIELD (בִּשְׂדֵה / bis'deyh) Mo'av (מוֹאָב / mo'av) and~TITLE (וְשֵׁם / wê'sheym) CITY~him (עִירוֹ / i'ro) Awit (עֲוִית / a'wit)

RMT: and Hhusham died and Hadad, the son of Bedad, the one attacking Mid'yan in the field of Mo'av, reigned in place of him, and the title of his city was Awit,

36 and~he~will~DIE(V) (וַיָּמָת / wai'ya'mat) Hadad (הֲדָד / ha'dad) and~he~will~REIGN(V) (וַיִּמְלֹךְ / wai'yim'lokh) UNDER~him (תַּחְתָּיו / tahh'taw) Samlah (שַׂמְלָה / sam'lah) from~Masreyqah (מִמַּשְׂרֵקָה / mi'mas'rey'qah)

RMT: and Hadad died and Samlah, from Masreyqah, reigned in place of him,

37 and~he~will~DIE(V) (וַיָּמָת / wai'ya'mat) Samlah (שַׂמְלָה / sam'lah) and~he~will~REIGN(V) (וַיִּמְלֹךְ / wai'yim'lokh) UNDER~him (תַּחְתָּיו / tahh'taw) Sha'ul (שָׁאוּל / sha'ul) from~Rehhovot (מֵרְחֹבוֹת / mey're'hho'vot) the~RIVER (הַנָּהָר / ha'na'har)

RMT: and Samlah died and Sha'ul, from Rehhovot of the river, reigned in place of him,

38 and~he~will~DIE(V) (וַיָּמָת / wai'ya'mat) Sha'ul (שָׁאוּל / sha'ul) and~he~will~REIGN(V) (וַיִּמְלֹךְ / wai'yim'lokh) UNDER~him (תַּחְתָּיו / tahh'taw) Ba'al-Hhanan (בַּעַל־חָנָן / ba'al-hha'nan) SON (בֶּן / ben) Akhbor (עַכְבּוֹר / akh'bor)

RMT: and Sha'ul died and Ba'al-Hhanan, the son of Akhbor, reigned in place of him,

39 and~he~will~DIE(V) (וַיָּמָת / wai'ya'mat) Ba'al-Hhanan (בַּעַל־חָנָן / ba'al-hha'nan) SON (בֶּן / ben) Akhbor (עַכְבּוֹר / akh'bor) and~he~will~REIGN(V) (וַיִּמְלֹךְ / wai'yim'lokh) UNDER~him (תַּחְתָּיו / tahh'taw) Hadar (הֲדַר / ha'dar) and~TITLE (וְשֵׁם / wê'sheym) CITY~him (עִירוֹ / i'ro) Pa'u (פָּעוּ / pa'u) and~TITLE (וְשֵׁם / wê'sheym) WOMAN~him (אִשְׁתּוֹ / ish'to) Meheytaveyl (מְהֵיטַבְאֵל / mê'hey'tav'eyl) DAUGHTER (בַּת / bat) Matreyd (מַטְרֵד / mat'reyd) DAUGHTER (בַּת / bat) Mey-Zahav (מֵי־זָהָב / mey-zahav)

RMT: and Ba'al-Hhanan, the son of Akhbor, died and Hadar reigned in place of him and the title of his city was Pa'u and the title of his woman was Meheytaveyl, the daughter of Matreyd, the daughter of Mey-Zahav,

40 and~THESE (וְאֵלֶּה / wê'ey'leh) TITLE~s (שְׁמוֹת / shê'mot) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) to~CLAN~s~them(m) (לְמִשְׁפְּחֹתָם / lê'mish'pe'hho'tam) to~AREA~s~them(m) (לִמְקֹמֹתָם / lim'qo'mo'tam) in~TITLE~s~them(m) (בִּשְׁמֹתָם / bish'mo'tam) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Timna (תִּמְנָע / tom'na) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Alwah (עַלְוָה / al'wah) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Yetet (יְתֵת / yê'teyt)

RMT: and these are the titles of the chiefs of Esaw, to their families, to their places, in their titles, chief Timna, chief Alwah, chief Yetet.

41 CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Ahalivamah (אָהֳלִיבָמָה / a'ha'li'va'mah) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Eylah (אֵלָה / ey'lah) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Pinon (פִּינֹן / pi'non)

RMT: Chief Ahalivamah, chief Eylah, chief Pinon.

42 CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Qenaz (קְנַז / qê'naz) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Teyman (תֵּימָן / tey'man) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Mivtsar (מִבְצָר / miv'tsar)

RMT: Chief Qenaz, chief Teyman, chief Mivtsar.

43 CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Magdi'eyl (מַגְדִּיאֵל / ma'g'di'eyl) CHIEF (אַלּוּף / a'luph) Iyram (עִירָם / i'ram) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) Edom (אֱדוֹם / e'dom) to~SETTLING~s~them(m) (לְמֹשְׁבֹתָם / lê'mosh'vo'tam) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) HOLDINGS~them(m) (אֲחֻזָּתָם / a'hhu'za'tam) HE (הוּא / hu) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) FATHER~of (אֲבִי / a'vi) Edom (אֱדוֹם / e'dom)

RMT: Chief Magdi'eyl, chief Iyram, these are the chiefs of Edom to their settlings in the land of their holdings, he is Esaw, the father of Edom,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!