Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 1 AT.THAT.TIME (אָז / az) he~will~SING(V) (יָשִׁיר / ya'shir) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~SON~s (וּבְנֵי / uv'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) AT (אֶת / et) the~SONG (הַשִּׁירָה / ha'shi'rah) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) I~will~SING(V)~& (אָשִׁירָה / a'shi'rah) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) GIVEN.THAT (כִּי / ki) >~RISE.UP(V) (גָאֹה / ga'oh) he~did~RISE.UP(V) (גָּאָה / ga'ah) HORSE (סוּס / sus) and~RIDE(V)~ing(ms)~him (וְרֹכְבוֹ / wê'rokh'vo) he~did~THROW.DOWN(V) (רָמָה / ra'mah) in~the~SEA (בַיָּם / vai'yam) RMT: At that time, Mosheh,, and the sons of Yisra'eyl, will sing this song to YHWH, and they said saying, I will sing to YHWH, given that he surely rose up, the horse and his rider, he threw down in the sea. 2 BOLDNESS~me (עָזִּי / a'zi) and~MUSIC (וְזִמְרָת / wê'zim'rat) Yah (יָהּ / yah) and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) to~~me (לִי / li) to~RELIEF (לִישׁוּעָה / li'shu'ah) THIS (זֶה / zeh) MIGHTY.ONE~me (אֵלִי / ey'li) and~I~will~make~ABIDE(V)~him (וְאַנְוֵהוּ / wê'an'wey'hu) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) FATHER~me (אָבִי / a'vi) and~I~will~much~RAISE.UP(V)~him (וַאֲרֹמְמֶנְהוּ / wa'a'rom'men'hu) RMT: My boldness and music is Yah, and he will exist to me for a relief, this is my mighty one, and I will make him abide, Elohiym of my father, and I will raise him. 3 YHWH (יְהוָה / YHWH) MAN (אִישׁ / ish) BATTLE (מִלְחָמָה / mil'hha'mah) YHWH (יְהוָה / YHWH) TITLE~him (שְׁמוֹ / shê'mo) RMT: YHWH is a man of battle, YHWH is his title. 4 CHARIOT~s (מַרְכְּבֹת / mar'ke'vot) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) and~FORCE~him (וְחֵילוֹ / wê'hhey'lo) he~did~THROW(V) (יָרָה / ya'rah) in~the~SEA (בַיָּם / vai'yam) and~CHOSEN (וּמִבְחַר / u'miv'hhar) LIEUTENANT~s~him (שָׁלִשָׁיו / sha'li'shaw) they~did~be~much~SINK(V) (טֻבְּעוּ / tu'be'u) in~the~SEA (בְיַם / vê'yam) REEDS (סוּף / suph) RMT: He threw the chariots of Paroh and his forces in the sea, and his chosen lieutenants had sunk in the sea of reeds[381]. 5 DEEP.WATER~s (תְּהֹמֹת / tê'ho'mot) they(m)~will~much~COVER.OVER(V)~them(m) (יְכַסְיֻמוּ / yê'khas'yu'mu) they~will~GO.DOWN(V) (יָרְדוּ / yar'du) in~DEPTH~s (בִמְצוֹלֹת / vim'tso'lot) like~THAT.ONE (כְּמוֹ / kê'mo) STONE (אָבֶן / a'ven) RMT: The deep water will cover them over, they will go down in the depths like a stone. 6 RIGHT.HAND~you(ms) (יְמִינְךָ / yê'min'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) be~BE.EMINENT(V)~ing(ms) (נֶאְדָּרִי / ne'da'ri) in~the~STRENGTH (בַּכֹּחַ / ba'ko'ahh) RIGHT.HAND~you(ms) (יְמִינְךָ / yê'min'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) she~will~DASH.TO.PIECES(V) (תִּרְעַץ / tir'ats) ATTACK(V)~ing(ms) (אוֹיֵב / o'yeyv) RMT: Your right hand YHWH, is being eminent with strength, your right hand YHWH, she will dash to pieces the attacker, 7 and~in~ABUNDANCE (וּבְרֹב / uv'rov) MAJESTY~you(ms) (גְּאוֹנְךָ / gê'on'kha) you(ms)~will~CAST.DOWN(V) (תַּהֲרֹס / ta'ha'ros) RISE(V)~ing(mp)~you(ms) (קָמֶיךָ / qa'mey'kha) you(ms)~will~much~SEND(V) (תְּשַׁלַּח / tê'sha'lahh) FLAMING.WRATH~you(ms) (חֲרֹנְךָ / hha'ron'kha) he~will~EAT(V)~them(m) (יֹאכְלֵמוֹ / yokh'ley'mo) like~the~STUBBLE (כַּקַּשׁ / ka'qash) RMT: and with the abundance of your majesty, you will demolish the rising one, you will send your burning wrath, he will eat them like the stubble, 8 and~in~WIND (וּבְרוּחַ / uv'ru'ahh) NOSE~s~you(ms) (אַפֶּיךָ / a'pey'kha) they~did~be~PILE(V) (נֶעֶרְמוּ / ne'er'mu) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) they~did~be~STAND.UP(V) (נִצְּבוּ / nits'vu) like~THAT.ONE (כְמוֹ / khê'mo) HEAP (נֵד / neyd) FLOW(V)~ing(mp) (נֹזְלִים / noz'lim) they~did~CURDLE(V) (קָפְאוּ / qaph'u) DEEP.WATER~s (תְהֹמֹת / tê'ho'mot) in~HEART (בְּלֶב / bê'lev) SEA (יָם / yam) RMT: and with the wind of your nose, the waters were piled, they were stood up like a flowing heap, the deep water curdled in the heart of the sea. 9 he~did~SAY(V) (אָמַר / a'mar) ATTACK(V)~ing(ms) (אוֹיֵב / o'yeyv) I~will~PURSUE(V) (אֶרְדֹּף / er'doph) I~will~make~OVERTAKE(V) (אַשִּׂיג / a'sig) I~will~much~DISTRIBUTE(V) (אֲחַלֵּק / a'hha'leyq) SPOIL (שָׁלָל / sha'lal) she~will~be~FILL(V)~them(m) (תִּמְלָאֵמוֹ / tim'la'ey'mo) SOUL~me (נַפְשִׁי / naph'shi) I~will~make~DRAW.OUT(V) (אָרִיק / a'riq) SWORD~me (חַרְבִּי / hhar'bi) she~will~make~POSSESS(V)~them(m) (תּוֹרִישֵׁמוֹ / to'ri'shey'mo) HAND~me (יָדִי / ya'di) RMT: The attacker said, I will pursue, I will overtake, I will distribute the spoil, my soul will be filled[382] with them, I will make my sword drawn out, my hand will dispossess them. 10 you(ms)~did~BLOW(V) (נָשַׁפְתָּ / na'shaph'ta) in~WIND~you(ms) (בְרוּחֲךָ / vê'ru'hha'kha) he~did~much~COVER.OVER(V)~them(m) (כִּסָּמוֹ / ki'sa'mo) SEA (יָם / yam) they~did~BE.OVERSHADOWED(V) (צָלְלוּ / tsal'lu) like~LEAD (כַּעוֹפֶרֶת / ka'o'phe'ret) in~WATER~s2 (בְּמַיִם / bê'ma'yim) EMINENT~s (אַדִּירִים / adi'rim) RMT: You blew with your wind, the sea covered them over, they were overshadowed[383] like lead in the eminent waters. 11 WHO (מִי / mi) like~THAT.ONE~you(ms) (כָמֹכָה / kha'mo'khah) in~the~MIGHTY.ONE~s (בָּאֵלִם / ba'ey'lim) YHWH (יְהוָה / YHWH) WHO (מִי / mi) like~THAT.ONE~you(ms) (כָּמֹכָה / ka'mo'khah) be~BE.EMINENT(V)~ing(ms) (נֶאְדָּר / ne'dar) in~the~SPECIAL (בַּקֹּדֶשׁ / ba'qo'desh) be~FEAR(V)~ing(ms) (נוֹרָא / no'ra) ADORATION~s (תְהִלֹּת / tê'hi'lot) DO(V)~ing(ms) (עֹשֵׂה / o'seyh) PERFORMANCE (פֶלֶא / phe'le) RMT: Who is like you among the mighty ones, YHWH, who is like you, being eminent in specialness, being feared of adorations, doing performances. 12 you(ms)~did~EXTEND(V) (נָטִיתָ / na'ti'ta) RIGHT.HAND~you(ms) (יְמִינְךָ / yê'min'kha) she~will~SWALLOW(V)~them(m) (תִּבְלָעֵמוֹ / tiv'la'ey'mo) LAND (אָרֶץ / a'rets) RMT: You extended your right hand and the land swallowed them. 13 you(ms)~did~GUIDE(V) (נָחִיתָ / na'hhi'ta) in~KINDNESS~you(ms) (בְחַסְדְּךָ / vê'hhas'de'kha) PEOPLE (עַם / am) WHEREIN (זוּ / zu) you(ms)~did~REDEEM(V) (גָּאָלְתָּ / ga'al'ta) you(ms)~did~much~LEAD(V) (נֵהַלְתָּ / ney'hal'ta) in~BOLDNESS~you(ms) (בְעָזְּךָ / vê'az'kha) TO (אֶל / el) ABODE (נְוֵה / nê'weyh) SPECIAL~you(ms) (קָדְשֶׁךָ / qad'she'kha) RMT: You guided the people with your kindness, wherein you redeemed, you lead with your boldness to the abode of your special place. 14 they~did~HEAR(V) (שָׁמְעוּ / sham'u) PEOPLE~s (עַמִּים / a'mim) they(m)~will~SHAKE(V)~must (יִרְגָּזוּן / yir'ga'zun) AGONY (חִיל / hhil) he~did~TAKE.HOLD(V) (אָחַז / a'hhaz) SETTLE(V)~ing(mp) (יֹשְׁבֵי / yosh'vey) Peleshet (פְּלָשֶׁת / pê'la'shet) RMT: The people heard, they trembled, agony had taken hold of the settlers of Peleshet. 15 AT.THAT.TIME (אָז / az) they~did~be~STIR(V) (נִבְהֲלוּ / niv'ha'lu) CHIEF~s (אַלּוּפֵי / a'lu'phey) Edom (אֱדוֹם / e'dom) BUCK~s (אֵילֵי / ey'ley) Mo'av (מוֹאָב / mo'av) he~will~TAKE.HOLD(V)~them(m) (יֹאחֲזֵמוֹ / yo'hha'zey'mo) SHAKING.IN.FEAR (רָעַד / ra'ad) they~did~be~DISSOLVE(V) (נָמֹגוּ / na'mo'gu) ALL (כֹּל / kol) SETTLE(V)~ing(mp) (יֹשְׁבֵי / yosh'vey) Kena'an (כְנָעַן / khê'na'an) RMT: At that time, the chiefs of Edom were stirred, the bucks[384] of Mo'av, a shaking in fear will take hold of them, all the settlers of Kena'an were dissolved. 16 she~will~FALL(V) (תִּפֹּל / ti'pol) UPON~them(m) (עֲלֵיהֶם / a'ley'hem) TERROR (אֵימָתָה / ey'ma'tah) and~AWE (וָפַחַד / wa'pha'hhad) in~GREAT (בִּגְדֹל / big'dol) ARM~you(ms) (זְרוֹעֲךָ / zê'ro'a'kha) they(m)~will~BE.SILENT(V) (יִדְּמוּ / yid'mu) like~STONE (כָּאָבֶן / ka'a'ven) UNTIL (עַד / ad) he~will~CROSS.OVER(V) (יַעֲבֹר / ya'a'vor) PEOPLE~you(ms) (עַמְּךָ / am'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) UNTIL (עַד / ad) he~will~CROSS.OVER(V) (יַעֲבֹר / ya'a'vor) PEOPLE (עַם / am) WHEREIN (זוּ / zu) you(ms)~did~PURCHASE(V) (קָנִיתָ / qa'ni'ta) RMT: Terror will fall upon them, and awe, with your great arm they will be silent like a stone, until your people YHWH, will cross over, until the people wherein you purchased, cross over. 17 you(ms)~will~make~COME(V)~them(m) (תְּבִאֵמוֹ / tê'vi'ey'mo) and~you(ms)~will~PLANT(V)~them(m) (וְתִטָּעֵמוֹ / wê'ti'ta'ey'mo) in~HILL (בְּהַר / bê'har) INHERITANCE~you(ms) (נַחֲלָתְךָ / na'hha'lat'kha) PEDESTAL (מָכוֹן / ma'khon) to~>~SETTLE(V)~you(ms) (לְשִׁבְתְּךָ / lê'shiv'te'kha) you(ms)~did~MAKE(V) (פָּעַלְתָּ / pa'al'ta) YHWH (יְהוָה / YHWH) SANCTUARY (מִקְּדָשׁ / miq'dash) Adonai (אֲדֹנָי / a'do'nai) they~did~much~PREPARE(V) (כּוֹנְנוּ / kon'nu) HAND~s2~you(ms) (יָדֶיךָ / ya'dey'kha) RMT: You will bring them, and you will plant them in the hill of your inheritance, a pedestal for your settling, YHWH, you made a sanctuary, Adonai, your hands prepared it. 18 YHWH (יְהוָה / YHWH) he~will~REIGN(V) (יִמְלֹךְ / yim'lokh) to~DISTANT (לְעֹלָם / lê'o'lam) and~UNTIL (וָעֶד / wa'ed) RMT: YHWH will reign to a distant time and beyond, 19 GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~did~COME(V) (בָא / va) HORSE (סוּס / sus) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) in~VEHICLE~him (בְּרִכְבּוֹ / bê'rikh'bo) and~in~HORSEMAN~s~him (וּבְפָרָשָׁיו / uv'pha'ra'shaw) in~the~SEA (בַּיָּם / ba'yam) and~he~will~make~TURN.BACK(V) (וַיָּשֶׁב / wai'ya'shev) YHWH (יְהוָה / YHWH) UPON~them(m) (עֲלֵהֶם / a'ley'hem) AT (אֶת / et) WATER~s2 (מֵי / mey) the~SEA (הַיָּם / hai'yam) and~SON~s (וּבְנֵי / uv'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) they~did~WALK(V) (הָלְכוּ / hal'khu) in~the~DRY.GROUND (בַיַּבָּשָׁה / vai'ya'ba'shah) in~MIDST (בְּתוֹךְ / bê'tokh) the~SEA (הַיָּם / hai'yam) RMT: given that the horse of Paroh, with his vehicle and with his horsemen, came in the sea, and YHWH made the waters of the sea turn back upon them, and the sons of Yisra'eyl had walked on the dry ground in the midst of the sea, 20 and~she~will~TAKE(V) (וַתִּקַּח / wa'ti'qahh) Mir'yam (מִרְיָם / mir'yam) the~ANNOUNCER (הַנְּבִיאָה / han'vi'ah) SISTER (אֲחוֹת / a'hhot) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) AT (אֶת / et) the~TAMBOURINE (הַתֹּף / ha'toph) in~HAND~her (בְּיָדָהּ / bê'ya'dah) and~they(f)~will~GO.OUT(V) (וַתֵּצֶאןָ / wa'tey'tse'na) ALL (כָל / khol) the~WOMAN~s (הַנָּשִׁים / ha'na'shim) AFTER~her (אַחֲרֶיהָ / a'hha'rey'ah) in~TAMBOURINE~s (בְּתֻפִּים / bê'tu'pim) and~in~DANCE~s (וּבִמְחֹלֹת / u'vim'hho'lot) RMT: and Mir'yam, the announcer, the sister of Aharon, took the tambourine in her hand, and all the women went out after her, with tambourines and with dances, 21 and~she~will~ANSWER(V) (וַתַּעַן / wa'ta'an) to~~them(m) (לָהֶם / la'hem) Mir'yam (מִרְיָם / mir'yam) !(mp)~SING(V) (שִׁירוּ / shi'ru) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) GIVEN.THAT (כִּי / ki) >~RISE.UP(V) (גָאֹה / ga'oh) he~did~RISE.UP(V) (גָּאָה / ga'ah) HORSE (סוּס / sus) and~RIDE(V)~ing(ms)~him (וְרֹכְבוֹ / wê'rokh'vo) he~did~THROW.DOWN(V) (רָמָה / ra'mah) in~the~SEA (בַיָּם / vai'yam) RMT: and Mir'yam answered them, sing to YHWH, given that he surely rose up, the horse and his rider, he threw down in the sea, 22 and~he~will~JOURNEY(V) (וַיַּסַּע / wai'ya'sa) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) AT (אֶת / et) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) from~SEA (מִיַּם / mi'yam) REEDS (סוּף / suph) and~they(m)~will~GO.OUT(V) (וַיֵּצְאוּ / wai'yeyts'u) TO (אֶל / el) WILDERNESS (מִדְבַּר / mid'bar) Shur (שׁוּר / shur) and~they(m)~will~WALK(V) (וַיֵּלְכוּ / wai'yeyl'khu) THREE (שְׁלֹשֶׁת / shê'lo'shet) DAY~s (יָמִים / ya'mim) in~the~WILDERNESS (בַּמִּדְבָּר / ba'mid'bar) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) they~did~FIND(V) (מָצְאוּ / mats'u) WATER~s2 (מָיִם / ma'yim) RMT: and Mosheh journeyed Yisra'eyl from the sea of reeds[385], and they went out to the wilderness of Shur, and they walked three days in the wilderness, and they did not find waters, 23 and~they(m)~will~COME(V) (וַיָּבֹאוּ / wai'ya'vo'u) Marah~unto (מָרָתָה / ma'ra'tah) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) they~did~BE.ABLE(V) (יָכְלוּ / yakh'lu) to~>~GULP(V) (לִשְׁתֹּת / lish'tot) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) from~Marah (מִמָּרָה / mi'ma'rah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) BITTER~s (מָרִים / ma'rim) THEY(m) (הֵם / heym) UPON (עַל / al) SO (כֵּן / keyn) he~did~CALL.OUT(V) (קָרָא / qa'ra) TITLE~her (שְׁמָהּ / shê'mah) Marah (מָרָה / ma'rah) RMT: and they came unto Marah, and they were not able to gulp waters from Marah, given that they were bitter, therefore he called out her title Marah, 24 and~they(m)~will~be~MURMUR(V) (וַיִּלֹּנוּ / wai'yi'lo'nu) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) UPON (עַל / al) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) to~>~SAY(V) (לֵּאמֹר / ley'mor) WHAT (מַה / mah) we~will~GULP(V) (נִּשְׁתֶּה / nish'teh) RMT: and the people were murmuring upon Mosheh saying, what will we gulp, 25 and~he~will~CRY.OUT(V) (וַיִּצְעַק / wai'yits'aq) TO (אֶל / el) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~he~will~make~THROW(V)~him (וַיּוֹרֵהוּ / wai'yo'rey'hu) YHWH (יְהוָה / YHWH) TREE (עֵץ / eyts) and~he~will~make~THROW.OUT(V) (וַיַּשְׁלֵךְ / wai'yash'leykh) TO (אֶל / el) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) and~they(m)~will~TASTE.SWEET(V) (וַיִּמְתְּקוּ / wai'yim'te'qu) the~WATER~s2 (הַמָּיִם / ha'ma'yim) THERE (שָׁם / sham) he~did~PLACE(V) (שָׂם / sam) to~~him (לוֹ / lo) CUSTOM (חֹק / hhoq) and~DECISION (וּמִשְׁפָּט / u'mish'pat) and~THERE (וְשָׁם / wê'sham) he~did~much~TEST(V)~him (נִסָּהוּ / ni'sa'hu) RMT: and he cried out to YHWH, and YHWH pointed to him a tree, and he threw it out to the waters and the waters tasted sweet, there he placed[386] for him a custom and a decision, and there he tested him, 26 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) IF (אִם / im) >~HEAR(V) (שָׁמוֹעַ / sha'mo'a) you(ms)~will~HEAR(V) (תִּשְׁמַע / tish'ma) to~VOICE (לְקוֹל / lê'qol) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) and~the~STRAIGHT (וְהַיָּשָׁר / wê'ha'ya'shar) in~EYE~s2~him (בְּעֵינָיו / bê'ey'naw) you(ms)~will~DO(V) (תַּעֲשֶׂה / ta'a'seh) and~you(ms)~did~make~WEIGH.OUT(V) (וְהַאֲזַנְתָּ / wê'ha'a'zan'ta) to~DIRECTIVE~s~him (לְמִצְוֹתָיו / lê'mits'o'taw) and~you(ms)~did~SAFEGUARD(V) (וְשָׁמַרְתָּ / wê'sha'mar'ta) ALL (כָּל / kol) CUSTOM~s~him (חֻקָּיו / hhu'qaw) ALL (כָּל / kol) the~SICKNESS (הַמַּחֲלָה / ha'ma'hha'lah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I~did~PLACE(V) (שַׂמְתִּי / sam'ti) in~Mits'rayim (בְמִצְרַיִם / vê'mits'ra'yim) NOT (לֹא / lo) I~will~PLACE(V) (אָשִׂים / a'sim) UPON~you(ms) (עָלֶיךָ / a'ley'kha) GIVEN.THAT (כִּי / ki) I (אֲנִי / a'ni) YHWH (יְהוָה / YHWH) HEAL(V)~ing(ms)~you(ms) (רֹפְאֶךָ / roph'e'kha) RMT: and he said, if you surely listen to the voice of YHWH your Elohiym, and you will do the straight thing in his eyes, and you will pay attention to his directives, and you will safeguard all his customs, all the sickness which I placed in Mits'rayim, I will not place upon you, given that I am YHWH, your healer, 27 and~they(m)~will~COME(V) (וַיָּבֹאוּ / wai'ya'vo'u) Eyliym~unto (אֵילִמָה / ey'li'mah) and~THERE (וְשָׁם / wê'sham) TWO (שְׁתֵּים / shê'teym) TEN (עֶשְׂרֵה / es'reyh) EYE~s (עֵינֹת / ey'not) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) and~SEVEN~s (וְשִׁבְעִים / wê'shiv'im) DATE.PALM~s (תְּמָרִים / tê'ma'rim) and~they(m)~will~CAMP(V) (וַיַּחֲנוּ / wai'ya'hha'nu) THERE (שָׁם / sham) UPON (עַל / al) the~WATER~s2 (הַמָּיִם / ha'ma'yim) RMT: and they came unto Eyliym, and there were twelve eyes[387] of waters, and seventy date palms, and they camped there upon the waters, |
|