Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40


Exodus Chapter 5

1 and~AFTER (וְאַחַר / wê'a'hhar) they~did~COME(V) (בָּאוּ / ba'u) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~Aharon (וְאַהֲרֹן / wê'a'ha'ron) and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) TO (אֶל / el) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) IN.THIS.WAY (כֹּה / koh) he~did~SAY(V) (אָמַר / a'mar) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) !(ms)~much~SEND(V) (שַׁלַּח / sha'lahh) AT (אֶת / et) PEOPLE~me (עַמִּי / a'mi) and~they(m)~will~HOLD.A.FEAST(V) (וְיָחֹגּוּ / wê'ya'hho'gu) to~~me (לִי / li) in~the~WILDERNESS (בַּמִּדְבָּר / ba'mid'bar)

RMT: and afterward, Mosheh and Aharon came, and they said to Paroh, in this way, YHWH the Elohiym of Yisra'eyl said, send my people and they will hold a feast to me in the wilderness,

2 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) WHO (מִי / mi) YHWH (יְהוָה / YHWH) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I~will~HEAR(V) (אֶשְׁמַע / esh'ma) in~VOICE~him (בְּקֹלוֹ / bê'qo'lo) to~>~much~SEND(V) (לְשַׁלַּח / lê'sha'lahh) AT (אֶת / et) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) NOT (לֹא / lo) I~did~KNOW(V) (יָדַעְתִּי / ya'da'ti) AT (אֶת / et) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~ALSO (וְגַם / wê'gam) AT (אֶת / et) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) NOT (לֹא / lo) I~will~much~SEND(V) (אֲשַׁלֵּחַ / a'sha'ley'ahh)

RMT: and Paroh said, who is YHWH that I should listen to his voice to send Yisra'eyl, I do not know YHWH, and also, I will not send Yisra'eyl,

3 and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) the~Ever~s (הָעִבְרִים / ha'iv'rim) he~did~be~MEET(V) (נִקְרָא / niq'ra) UPON~us (עָלֵינוּ / a'ley'nu) we~will~WALK(V)~& (נֵלְכָה / neyl'khah) PLEASE (נָּא / na) ROAD (דֶּרֶךְ / de'rekh) THREE (שְׁלֹשֶׁת / shê'lo'shet) DAY~s (יָמִים / ya'mim) in~the~WILDERNESS (בַּמִּדְבָּר / ba'mid'bar) and~we~will~SACRIFICE(V)~& (וְנִזְבְּחָה / wê'niz'be'hhah) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) Elohiym~us (אֱלֹהֵינוּ / e'lo'hey'nu) OTHERWISE (פֶּן / pen) he~will~REACH(V)~us (יִפְגָּעֵנוּ / yiph'ga'ey'nu) in~the~EPIDEMIC (בַּדֶּבֶר / ba'de'ver) OR (אוֹ / o) in~SWORD (בֶחָרֶב / ve'hha'rev)

RMT: and they said, Elohiym of the ones of Ever has met with us, please, we will walk the road for three days in the wilderness, and we will sacrifice to YHWH our Elohiym, otherwise, he will reach us with the epidemic or with the sword,

4 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) KING (מֶלֶךְ / me'lekh) Mits'rayim (מִצְרַיִם / mits'ra'yim) to~WHAT (לָמָּה / la'mah) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~Aharon (וְאַהֲרֹן / wê'a'ha'ron) you(mp)~will~make~LOOSE(V) (תַּפְרִיעוּ / taph'ri'u) AT (אֶת / et) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) from~WORK~s~him (מִמַּעֲשָׂיו / mi'ma'a'saw) !(mp)~WALK(V) (לְכוּ / lê'khu) to~BURDEN~s~you(mp) (לְסִבְלֹתֵיכֶם / lê'siv'lo'tey'khem)

RMT: and the king of Mits'rayim said to them, why will you, Mosheh and Aharon, loose the people from his work, walk to your burdens,

5 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) THOUGH (הֵן / heyn) ABUNDANT~s (רַבִּים / ra'bim) NOW (עַתָּה / a'tah) PEOPLE (עַם / am) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) and~you(mp)~did~make~CEASE(V) (וְהִשְׁבַּתֶּם / wê'hish'ba'tem) AT~them(m) (אֹתָם / o'tam) from~BURDEN~s~them(m) (מִסִּבְלֹתָם / mi'siv'lo'tam)

RMT: and Paroh said, though the people of the land are now abundant, will you make them cease from their burdens,

6 and~he~will~much~DIRECT(V) (וַיְצַו / wai'tsaw) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) in~the~DAY (בַּיּוֹם / ba'yom) the~HE (הַהוּא / ha'hu) AT (אֶת / et) the~PUSH(V)~ing(mp) (הַנֹּגְשִׂים / ha'nog'sim) in~the~PEOPLE (בָּעָם / ba'am) and~AT (וְאֶת / wê'et) OFFICER~s~him (שֹׁטְרָיו / shot'raw) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor)

RMT: and in that day, Paroh directed the pushers over the people and his officers, saying,

7 NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~make~ADD(V)~must (תֹאסִפוּן / to'si'phun) to~>~GIVE(V) (לָתֵת / la'teyt) STRAW (תֶּבֶן / te'ven) to~the~PEOPLE (לָעָם / la'am) to~>~MAKE.BRICKS(V) (לִלְבֹּן / lil'bon) the~BRICK~s (הַלְּבֵנִים / hal'vey'nim) like~YESTERDAY (כִּתְמוֹל / kit'mol) THREE.DAYS.AGO (שִׁלְשֹׁם / shil'shom)[292] THEY(m) (הֵם / heym) they(m)~will~WALK(V) (יֵלְכוּ / yeyl'khu) and~they~did~much~COLLECT(V) (וְקֹשְׁשׁוּ / wê'qosh'shu) to~~them(m) (לָהֶם / la'hem) STRAW (תֶּבֶן / te'ven)

RMT: you must not again give straw to the people to make bricks like the bricks previously, they will walk and they, they will collect straw for themselves,

8 and~AT (וְאֶת / wê'et) SUM (מַתְכֹּנֶת / mat'ko'net) the~BRICK~s (הַלְּבֵנִים / hal'vey'nim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) THEY(m) (הֵם / heym) DO(V)~ing(mp) (עֹשִׂים / o'sim) YESTERDAY (תְּמוֹל / tê'mol) THREE.DAYS.AGO (שִׁלְשֹׁם / shil'shom)[293] you(mp)~will~PLACE(V) (תָּשִׂימוּ / ta'si'mu) UPON~them(m) (עֲלֵיהֶם / a'ley'hem) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~TAKE.AWAY(V) (תִגְרְעוּ / tig're'u) FROM~him (מִמֶּנּוּ / mi'me'nu) GIVEN.THAT (כִּי / ki) be~SINK.DOWN(V)~ing(mp) (נִרְפִּים / nir'pim) THEY(m) (הֵם / heym) UPON (עַל / al) SO (כֵּן / keyn) THEY(m) (הֵם / heym) CRY.OUT(V)~ing(mp) (צֹעֲקִים / tso'a'qim) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) we~will~WALK(V)~& (נֵלְכָה / neyl'khah) we~will~SACRIFICE(V)~& (נִזְבְּחָה / niz'be'hhah) to~Elohiym~us (לֵאלֹהֵינוּ / ley'lo'hey'nu)

RMT: and the sum of the bricks which they were doing previously, you will place upon them, you will not take away from him, given that they are lazy, therefore they are crying out saying, we will walk, we will sacrifice to our Elohiym.

9 she~will~BE.HEAVY(V) (תִּכְבַּד / tikh'bad) the~SERVICE (הָעֲבֹדָה / ha'a'vo'dah) UPON (עַל / al) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) and~they(m)~will~DO(V) (וְיַעֲשׂוּ / wê'ya'a'su) in~~her (בָהּ / vah) and~DO.NOT (וְאַל / wê'al) they(m)~will~DO(V) (יִשְׁעוּ / yish'u) in~WORD~s (בְּדִבְרֵי / bê'div'rey) FALSE (שָׁקֶר / sha'qer)

RMT: The service will be heavy upon the men and they will do with her, and they will not do words of falseness,

10 and~they(m)~will~GO.OUT(V) (וַיֵּצְאוּ / wai'yeyts'u) PUSH(V)~ing(mp) (נֹגְשֵׂי / nog'sey) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) and~OFFICER~s~him (וְשֹׁטְרָיו / wê'shot'raw) and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) TO (אֶל / el) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) IN.THIS.WAY (כֹּה / koh) he~did~SAY(V) (אָמַר / a'mar) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) WITHOUT~me (אֵינֶנִּי / ey'ne'ni) GIVE(V)~ing(ms) (נֹתֵן / no'teyn) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) STRAW (תֶּבֶן / te'ven)

RMT: and the pushers of the people, and his officers, went out and they said to the people saying, in this way Paroh said, I am not giving straw to you.

11 YOU(mp) (אַתֶּם / a'tem) !(mp)~WALK(V) (לְכוּ / lê'khu) !(mp)~TAKE(V) (קְחוּ / qê'hhu) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) STRAW (תֶּבֶן / te'ven) from~WHICH (מֵאֲשֶׁר / mey'a'sher) you(mp)~will~FIND(V) (תִּמְצָאוּ / tim'tsa'u) GIVEN.THAT (כִּי / ki) WITHOUT (אֵין / eyn) be~TAKE.AWAY(V)~ing(ms) (נִגְרָע / nig'ra) from~SERVICE~you(mp) (מֵעֲבֹדַתְכֶם / mey'a'vo'dat'khem) WORD (דָּבָר / da'var)

RMT: You, walk, take straw for yourself from which you will find, given that not a thing will be taken away from your service,

12 and~he~will~make~SCATTER.ABROAD(V) (וַיָּפֶץ / wai'ya'phets) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) in~ALL (בְּכָל / bê'khol) LAND (אֶרֶץ / e'rets) Mits'rayim (מִצְרָיִם / mits'ra'yim) to~much~COLLECT(V) (לְקֹשֵׁשׁ / lê'qo'sheysh) STUBBLE (קַשׁ / qash) to~STRAW (לַתֶּבֶן / la'te'ven)

RMT: and the people scattered abroad in all the land of Mits'rayim to collect stubble for straw,

13 and~the~PUSH(V)~ing(mp) (וְהַנֹּגְשִׂים / wê'ha'nog'sim) COMPEL(V)~ing(mp) (אָצִים / a'tsim) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) !(mp)~much~FINISH(V) (כַּלּוּ / ka'lu) WORK~s~you(mp) (מַעֲשֵׂיכֶם / ma'a'sey'khem) WORD (דְּבַר / dê'var) DAY (יוֹם / yom) in~DAY~him (בְּיוֹמוֹ / bê'yo'mo) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) in~>~EXIST(V) (בִּהְיוֹת / bih'yot) the~STRAW (הַתֶּבֶן / ha'te'ven)

RMT: and the pushers were compelling, saying, finish your work, it is a word of the day in his day[294], just as with the existence of the straw,

14 and~they(m)~will~be~make~HIT(V) (וַיֻּכּוּ / wai'yu'ku) OFFICER~s (שֹׁטְרֵי / shot'rey) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) they~did~PLACE(V) (שָׂמוּ / sa'mu) UPON~them(m) (עֲלֵהֶם / a'ley'hem) PUSH(V)~ing(mp) (נֹגְשֵׂי / nog'sey) Paroh (פַרְעֹה / phar'oh) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) WHY (מַדּוּעַ / ma'du'a) NOT (לֹא / lo) you(mp)~did~much~FINISH(V) (כִלִּיתֶם / khi'li'tem) CUSTOM~you(mp) (חָקְכֶם / hhaq'khem) to~>~MAKE.BRICKS(V) (לִלְבֹּן / lil'bon) like~YESTERDAY (כִּתְמוֹל / kit'mol) THREE.DAYS.AGO (שִׁלְשֹׁם / shil'shom)[295] ALSO (גַּם / gam) YESTERDAY (תְּמוֹל / tê'mol) ALSO (גַּם / gam) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom)

RMT: and the officers of the sons of Yisra'eyl, which the pushers of Paroh placed upon them, were attacked, saying, why did you not finish your custom to make bricks, both yesterday and today like previously,

15 and~they(m)~will~COME(V) (וַיָּבֹאוּ / wai'ya'vo'u) OFFICER~s (שֹׁטְרֵי / shot'rey) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) and~they(m)~will~CRY.OUT(V) (וַיִּצְעֲקוּ / wai'yits'a'qu) TO (אֶל / el) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) to~WHAT (לָמָּה / la'mah) you(ms)~will~DO(V) (תַעֲשֶׂה / ta'a'seh) IN.THIS.WAY (כֹה / khoh) to~SERVANT~s~you(ms) (לַעֲבָדֶיךָ / la'a'va'dey'kha)

RMT: and the officers of the sons of Yisra'eyl came and they cried out to Paroh saying, why will you do this to your servants in this way.

16 STRAW (תֶּבֶן / te'ven) WITHOUT (אֵין / eyn) be~GIVE(V)~ing(ms) (נִתָּן / ni'tan) to~SERVANT~s~you(ms) (לַעֲבָדֶיךָ / la'a'va'dey'kha) and~BRICK~s (וּלְבֵנִים / ul'vey'nim) SAY(V)~ing(mp) (אֹמְרִים / om'rim) to~~us (לָנוּ / la'nu) !(mp)~DO(V) (עֲשׂוּ / a'su) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) SERVANT~s~you(ms) (עֲבָדֶיךָ / a'va'dey'kha) be~make~HIT(V)~ing(mp) (מֻכִּים / mu'kim) and~FAILURE (וְחָטָאת / wê'hha'tat) PEOPLE~you(ms) (עַמֶּךָ / a'me'kha)

RMT: No straw is being given to your servants, and they are saying to us, make bricks, and look, your servants are being attacked, and it is a failure of your people,

17 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) be~SINK.DOWN(V)~ing(mp) (נִרְפִּים / nir'pim) YOU(mp) (אַתֶּם / a'tem) be~SINK.DOWN(V)~ing(mp) (נִרְפִּים / nir'pim) UPON (עַל / al) SO (כֵּן / keyn) YOU(mp) (אַתֶּם / a'tem) SAY(V)~ing(mp) (אֹמְרִים / om'rim) we~will~WALK(V)~& (נֵלְכָה / neyl'khah) we~will~SACRIFICE(V)~& (נִזְבְּחָה / niz'be'hhah) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH)

RMT: and he said, you are very lazy, therefore you are saying, we will walk, we will sacrifice to YHWH,

18 and~NOW (וְעַתָּה / wê'a'tah) !(mp)~WALK(V) (לְכוּ / lê'khu) !(mp)~SERVE(V) (עִבְדוּ / iv'du) and~STRAW (וְתֶבֶן / wê'te'ven) NOT (לֹא / lo) he~will~be~GIVE(V) (יִנָּתֵן / yi'na'teyn) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) and~MEASURED.AMOUNT (וְתֹכֶן / wê'to'khen) BRICK~s (לְבֵנִים / lê'vey'nim) you(mp)~will~GIVE(V) (תִּתֵּנוּ / ti'tey'nu)

RMT: and now, walk, serve, and straw will not be given to you, and you will give the measured amount of bricks,

19 and~they(m)~will~SEE(V) (וַיִּרְאוּ / wai'yir'u) OFFICER~s (שֹׁטְרֵי / shot'rey) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) AT~them(m) (אֹתָם / o'tam) in~DYSFUNCTIONAL (בְּרָע / bê'ra) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~TAKE.AWAY(V) (תִגְרְעוּ / tig're'u) from~BRICK~s~you(mp) (מִלִּבְנֵיכֶם / mi'liv'ney'khem) WORD (דְּבַר / dê'var) DAY (יוֹם / yom) in~DAY~him (בְּיוֹמוֹ / bê'yo'mo)

RMT: and the officers of the sons of Yisra'eyl saw them in dysfunction, saying, you will not take away from your bricks, it is a word of the day in his day[296],

20 and~they(m)~will~REACH(V) (וַיִּפְגְּעוּ / wai'yiph'ge'u) AT (אֶת / et) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~AT (וְאֶת / wê'et) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) be~STAND.UP(V)~ing(mp) (נִצָּבִים / ni'tsa'vim) to~>~MEET(V)~them(m) (לִקְרָאתָם / liq'ra'tam) in~>~GO.OUT(V)~them(m) (בְּצֵאתָם / bê'tsey'tam) from~AT (מֵאֵת / mey'eyt) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh)

RMT: and they reached Mosheh and Aharon standing to meet them in their going out from Paroh,

21 and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) he~will~SEE(V) (יֵרֶא / yey're) YHWH (יְהוָה / YHWH) UPON~you(mp) (עֲלֵיכֶם / a'ley'khem) and~he~will~DECIDE(V) (וְיִשְׁפֹּט / wê'yish'pot) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(mp)~did~make~STINK(V) (הִבְאַשְׁתֶּם / hiv'ash'tem) AT (אֶת / et) AROMA~us (רֵיחֵנוּ / rey'hhey'nu) in~EYE~s2 (בְּעֵינֵי / bê'ey'ney) Paroh (פַרְעֹה / phar'oh) and~in~EYE~s2 (וּבְעֵינֵי / uv'ey'ney) SERVANT~s~him (עֲבָדָיו / a'va'daw) to~>~GIVE(V) (לָתֶת / la'tet) SWORD (חֶרֶב / hhe'rev) in~HAND~them(m) (בְּיָדָם / bê'ya'dam) to~>~KILL(V)~us (לְהָרְגֵנוּ / lê'har'gey'nu)

RMT: and they said to them, YHWH will look upon you, and he will decide, because you made our aroma stink in the eyes of Paroh and in the eyes of his servants, to give a sword in their hand to kill us,

22 and~he~will~TURN.BACK(V) (וַיָּשָׁב / wai'ya'shav) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) TO (אֶל / el) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמַר / wai'yo'mar) Adonai (אֲדֹנָי / a'do'nai) to~WHAT (לָמָה / la'mah) you(ms)~did~make~BE.DYSFUNCTIONAL(V)~& (הֲרֵעֹתָה / ha'rey'o'tah) to~the~PEOPLE (לָעָם / la'am) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) to~WHAT (לָמָּה / la'mah) THIS (זֶּה / zeh) you(ms)~did~SEND(V)~me (שְׁלַחְתָּנִי / shê'lahh'ta'ni)

RMT: and Mosheh turned back to YHWH and he said, Adonai, why did you make it dysfunctional for this people, what is the reason you sent me,

23 and~from~AT.THAT.TIME (וּמֵאָז / u'mey'az) I~did~COME(V) (בָּאתִי / ba'ti) TO (אֶל / el) Paroh (פַּרְעֹה / par'oh) to~>~much~SPEAK(V) (לְדַבֵּר / lê'da'beyr) in~TITLE~you(ms) (בִּשְׁמֶךָ / bish'me'kha) he~did~make~BE.DYSFUNCTIONAL(V) (הֵרַע / hey'ra) to~the~PEOPLE (לָעָם / la'am) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) and~>~make~DELIVER(V) (וְהַצֵּל / wê'ha'tseyl) NOT (לֹא / lo) you(ms)~did~make~DELIVER(V) (הִצַּלְתָּ / hi'tsal'ta) AT (אֶת / et) PEOPLE~you(ms) (עַמֶּךָ / a'me'kha)

RMT: and from that time, I came to Paroh to speak in your title, he made it dysfunctional to this people and you never delivered your people,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!